Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten sanotaan englanniks Tilaisin taksin hotelli Holiday Innin eteen?

Vierailija
12.09.2007 |

Kommentit (9)

Vierailija
1/9 |
12.09.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kantsii ehkä pyytää respaa, ovimiestä tai conciergeä tilaamaan. Monessa maassa saavat ne nopeammin paikallekin kuin soittamalla jonnekin välitysfirmaan.

Vierailija
2/9 |
12.09.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

eikä ole aikeissakaan tilata taksia...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/9 |
12.09.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

mä olen sanonut noin ja hyvin onnistunut.

Vierailija
4/9 |
12.09.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ettekö te tiedä mitä Englannissa sanotaan puhelimeen, kun taksin tilauskeskus vastaa?

Vierailija
5/9 |
12.09.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tosin tuo alkuperäinen kysymys on hiukan huonoa suomea. Ei siinä tilauksessa tarvita potentiaalia, riittää että sanoisi suomeksikin jotain siihen suuntaan: saanko taksin Holiday Innin eteen, kiitos? Isi-muoto on melko turha.

Vierailija
6/9 |
12.09.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Tosin tuo alkuperäinen kysymys on hiukan huonoa suomea. Ei siinä tilauksessa tarvita potentiaalia, riittää että sanoisi suomeksikin jotain siihen suuntaan: saanko taksin Holiday Innin eteen, kiitos? Isi-muoto on melko turha.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/9 |
12.09.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei laiteta in front of, koska aika luonnollista että siihen se tulee.

Vierailija
8/9 |
12.09.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Please tell the driver to drive to the front of the hotel because I' m not sure whether he' d be able to drive to the back.. And the sides of the hotel, I' m afraid I haven' t had the chance to check whether there are any side doors.. I suppose there has to be, at least I' m quite sure there is a back door but it' s probably for the staff only. Except of course emergiences, for instance a fire, surely there has to be an emergency exit in case the whole hotel sets on fire.. I mean imagine everyone trying to rush out through the front door. It probably wouldn' t be a problem if there were only a few quests present at the time but imagine a fully-booked hotel setting on fire and hundreds of people dashing towards the front door.. One time when I was staying at the Holiday Inn in Michigan, Illinois, or was it a Hilton, no, it must' ve been a Holiday Inn because I remember it being, you know, not so flashy and I guess Hiltons are a bit more upscale than the Holiday Inns... Anyway, what was I saying..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/9 |
12.09.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa just ollaan niin taviksia ja vaatimattomia, että pyydetään etuovelle... ihan kuin joku riski olisi olemassa että takaoven kautta pyydetään jättämään tilaa paremmille vieraille.





KUKAAN arvonsa tunteva ei pyydä etuovelle, koska on aivan itsestään selvää että asiakas poistuu etuovesta eli sitä ei tarvitse edes mainita.



Jos tietöiden tms. muun syyn takia pitää poistua sivuovesta, niin hotellin henkilökunta pahoitellen kertoo asiasta.



Takaovesta ei luiki kuin työntekijät ja tavaralähetykset, sekä prinsessa Dianan kaltaiset julkkikset paparazzeja pakoon.