Lue keskustelun säännöt.
Alue: Aihe vapaa
Miten sanotaan englanniksi
17.08.2007 |
" olin hengessä mukana" tai vastaavasti?
Kommentit (5)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
En tarkoittanut että ajattelin koko ajan tai että pidin koko ajan sormia ristisssä. Aattelin jos ois ollu sellamem yleispätevä eikä noin lässyjä.
Alue: Aihe vapaa
Vierailija:
I was with you in the spirit
I thought about it all the time (ajattelin sitä koko ajan)
I had my fingeres crossed the whole time