Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

"Helikopterivanhempi" ja "curlingvanhempi"???

Vierailija
19.05.2008 |

Mistä nää sanonnat tulee? Siis tiedän suunnilleen, mitä niillä tarkoitetaan (onko muuten sama asia?), mutta siis miksi "helikopteri" tai "curling"? Voisko joku ystävällisesti selvittää asiaa? Vaivaa kun en ymmärrä!

Kommentit (3)

Vierailija
1/3 |
19.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Helikopterivanhempi pyörii ja häärii koko ajan lapsen ympärillä ja curling-vanhempi putsaa ja tasoittaa tietä lapsen edeltä curling-tyyliin.

Vierailija
2/3 |
19.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

paremmin luistavaksi jotta curlingkiekko liukuisi pitemmälle



Helikopteri = lentää pelastamaan lasta pienistäkin vastoinkäymisistä



Onhan ne samantyyppisiä, mutta mun mielestä helikopterivanhemmalla tarkoitetaan isomman lapsen tai jo nuoren aikuisen vanhempaa, joka esim. soittelee yliopiston proffille että miksi meidän Tiina sai tentistä vain kakkosen. Curling on taas sitä, että annetaan uhmikselle periksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/3 |
19.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

kiitos selvennyksistä.



ap

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kahdeksan yhdeksän