Svenska Yle: Muut maat saivat kuulla, mitä Liekinheittimen rivot sanat tarkoittavat – ”Oikeasti?”
Suomen viisukappaleen sanat yllättivät viisukilpailijat.
Voiko ihminen kuolla kiimaan? Muun muassa tätä Pete Parkkonen miettii Liekinheitin-kappaleessa.
Svenska Yle käänsi muiden maiden edustajille kappaleen sanoituksia englanniksi ja heidän reaktionsa olivat paljonpuhuvia.
Kiimaan kuoleminen herätti hämmennystä.
– Oikeasti? äimistelee Romanian edustaja Alexandra Căpitănescu Instagram-videolla.
– Sanotaanko oikeasti? En tiennyt tuota.
- Kuulostaako se yhtä tuhmalta suomeksi? hämmästelee myös Britannian edustaja Sam Battle naurahtaen.
– Okei, se on laulun merkitys! Liettuan edustaja Lion Ceccah nauraa.
– On tosi hyvä, että he laulavat sen suomeksi, Norjan Jonas Lovv naurahtaa.
Kommentit (5)
Olen muutaman kerran kuullut tuon kappaleen, enkä tiennyt että siinä sanotaan noin. Olen varmaan kuuro.
M43
Vierailija kirjoitti:
Eivät ne sanat ole suomea.
No huh! Nyt voi huokaista helpotuksesta. 😌
Vierailija kirjoitti:
Eivät ne sanat ole suomea.
Ei niin. Ne ovat espoota.
Herregud! 6! 😳