Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Oon älykääpiö... Suomentakaa mulle:

Vierailija
19.04.2007 |

May not or will be?

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
19.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


May not or will be?

Vierailija
2/5 |
19.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oisko nykäspuhetta tai savolaisuutta:



Suomennettuna jotain ehkäpä ei ole tai ehkäpä onkin.



" May not be" on " voi olla, ettei ole" (tai jossain yhteydessä " ei voi/saa olla" )



" Will be" on varma ilmaus.





Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
19.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laitoin vain että: Ehkäpä törmätään jossain joskus!? Ja sain tuon vastaukseksi.

Vierailija
4/5 |
19.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aluksi käsitin viestin seuraavanlaisesti: " Ehkä ei, vai pitäisikö?" Mutta selvisi tuoin nyt.

Vierailija
5/5 |
19.04.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oliko siinä viestissä tuo kysymysmerkki? Silloin saattoi hyvinkin tarkoittaa tuota " pitäisikö?" . Mitään normienglantiahan tuo ei varsinaisesti ole.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän viisi kuusi