Grand Prixin vai Grand Prix'n? Kumpi taivutusmuoto on oikein?
Tai Utahin vai Utah'n?
Molemmissa tapauksissa nimi päättyy kirjoittaessa konsonanttiin mutta lausuttaessa vokaaliin. Lausutaan: Graan prii ja Jyytaa.
Kumpi on oikein?
Kommentit (3)
Kielitoimiston mukaan "kun nimi loppuu kirjoitettaessa konsonanttiin mutta äännettäessä vokaaliin, käytetään heittomerkkiä".
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/nimien-taivutus-vieraskieliset…
Tuon mukaan siis Grand Prix'n ja Utah'n on oikein. Tässä lähdetään siitä että vieraskielisen nimen lausuu oikein eli kyseisen vieraan kielen mukaisesti.
Blogini: https://ilouutinen.blogspot.fi/
1. Grand Prixin vai Grand Prix'n?
Kuten sanoit, "Grand Prix" päättyy konsonanttiin (x) mutta lausutaan "Graan prii" eli vokaaliin. Suomen kielessä perinteisesti käytetään "Grand Prix'n"-muotoa, koska se on suomalaisen taivutussäännön mukainen tapa liittää genetiivipääte n:n, kun sana päättyy konsonanttiin mutta lausuttaessa kuulet vokaalin. Tämä on erityisesti käytössä virallisissa ja yleisissä yhteyksissä.
2. Utahin vai Utah'n?
Samalla logiikalla myös "Utah'n" on oikea taivutusmuoto, koska sana päättyy konsonanttiin mutta lausutaan vokaaliin (Jyytaa). Tässäkin genetiivimuotoa muodostettaessa käytetään n-päätettä.
Grand Priin