Michael Monroen tuore haastattelu, hän puhuu englanniksi luontevammin kuin suomeksi
Kaikki kehuu Stubbin kielitaitoa, mutta kyllä Michael on omaa luokkaansa. Hän yksinkertaisesti puhuu ja esiintyy paremmin englanniksi kuin suomeksi, haastattelu pysyy kasassa ja Michael on luonteva ja aiheet mielenkiintoisia.
Kommentit (34)
Vierailija kirjoitti:
Monroen lauluääni on kyllä sellaista rääkymistä ja musiikki pelkkää soinnutonta meteliä ja rämpytystä. Kuunnelkaa vaikka.
Monroe on esiintyjä ja sen hän osaa.
MIssäköhän nämä muuten oppivat enkkua? Andy, Mike, Sam eivät kouluissa viihtyneet, teininä ulkomaille, osasivat jo silloin. Little Richardkin oli tutti fruttia ja muut Be bop-a-lulaa ja punkkia.
Melkoinen koomikko tämä " Michael Monroe " wannabee rockstara.
Miksi meillä on sitten Stubb presidenttinä?
Veikkaanpa että Monroe sairastaa adhd sairautta, "sähkö jänis" koko ukko.
Jotenkin tuntuu, että Andy ja Michael näyttelevät jotain toisia persoonia, jonkinlainen maski aina päällä. Sami ehkä se aidoin tyyppi ja varmaan aidosti mukavin.
Vierailija kirjoitti:
MIssäköhän nämä muuten oppivat enkkua? Andy, Mike, Sam eivät kouluissa viihtyneet, teininä ulkomaille, osasivat jo silloin. Little Richardkin oli tutti fruttia ja muut Be bop-a-lulaa ja punkkia.
Mike on sanonut ja taisipa sanoa tuossa linkatussa haastattelussakin, että kun kuunteli lapsena 70-luvun alussa musiikkia, hän sanakirjan kanssa suomensi kaikki biisit ja niitähän oli loputtomasti. Kyllä siinä sanavarasto karttuu. Lausuminen on varmasti ollut olennainen osa jota hän on ihan erikseen harjoitellut, myöhemmin pelipaikoilla asuneena ympäristö sitten vielä muokannut.
Taiteilijoilla on oikea nimi ja taiteilija nimi. On oma identiteetti ja taiteilija identiteetti. Heillä on myyntituote mistä saa elatuksen eli bisnes puoli ja sitten luovuus puoli. Luovuus puoli ei myy bisnes puoli myy. Näillä on ihan suomalaiset oikeat nimet ja identiteetit . Esiintymispersoona taas on se työn vaatima kulissi. Musiikkipuoli on ihan työtä kun se tehdään urakkaluontoisesti . Myyntiin. Siinäkin on työajat kuin muussakin työssä. Nämä on hyvin pysynyt omassa roolissa ja rahaa on tullut niin TV kuin lehtijutuista. Lehdet taas rahan myynnistä. Työtä ne vaan tekee kun juoksee rahan perässä. Köyhyys tulee varastelusta kun se on kirous ja seuraa karmaa. Isältä pojalle. Raamatus on myös karma. Silmä silmästä Rolex rolexista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
MIssäköhän nämä muuten oppivat enkkua? Andy, Mike, Sam eivät kouluissa viihtyneet, teininä ulkomaille, osasivat jo silloin. Little Richardkin oli tutti fruttia ja muut Be bop-a-lulaa ja punkkia.
Mike on sanonut ja taisipa sanoa tuossa linkatussa haastattelussakin, että kun kuunteli lapsena 70-luvun alussa musiikkia, hän sanakirjan kanssa suomensi kaikki biisit ja niitähän oli loputtomasti. Kyllä siinä sanavarasto karttuu. Lausuminen on varmasti ollut olennainen osa jota hän on ihan erikseen harjoitellut, myöhemmin pelipaikoilla asuneena ympäristö sitten vielä muokannut.
Joo, Black Sabbathin albumeista aloitti sanakirjan kanssa.
Andy on kai ruostinkielinen, muuttanut Ruotsista Suomeen, ja kai myös Michaelelin Fagerholm -sukunimestä voisi arvata, että ehkä on ruotsinkielinen -> heillä oli helppo ajatella että täytyy lähteä ensin Ruotsiin ja sieltä eteenpäin.
Ruotsalaisten englannin kielen aksenttia ei suomessa ole haukuttu, ABBA, Roxette, jne, haastatteluissa puvat vahvalla aksentiila englantia, mutta suomalaisten korvaan ei särähdä ja britit ja ameriikkalaiset pitävät hassun hauskana skandinaavisena aksenttina, kuten jotain brittien tai keskilännen murrettakin.
Mutta suomalainen englannin kielen aksentti on kuin venäläisen taparikollisen puhetta, ei kaunista ja suomalaiset itse eivät arvosta.
On kuitenkin sanottu että suomessa koulussa opittu englannin kielen aksentti on hyvin selkeä ja asia tulee selväksi ulkomaillakin, on paljon selvempi kuin joku italialainen tai ranskalainen puhumassa englantia.
Ei pahalla, mutta tulee aina mieleen "it's me, super mario!"
Vierailija kirjoitti:
Monroen lauluääni on kyllä sellaista rääkymistä ja musiikki pelkkää soinnutonta meteliä ja rämpytystä. Kuunnelkaa vaikka.
Mitäs sinä kuuntelet, humppaa?
Vierailija kirjoitti:
Andy on kai ruostinkielinen, muuttanut Ruotsista Suomeen, ja kai myös Michaelelin Fagerholm -sukunimestä voisi arvata, että ehkä on ruotsinkielinen -> heillä oli helppo ajatella että täytyy lähteä ensin Ruotsiin ja sieltä eteenpäin.
Ruotsalaisten englannin kielen aksenttia ei suomessa ole haukuttu, ABBA, Roxette, jne, haastatteluissa puvat vahvalla aksentiila englantia, mutta suomalaisten korvaan ei särähdä ja britit ja ameriikkalaiset pitävät hassun hauskana skandinaavisena aksenttina, kuten jotain brittien tai keskilännen murrettakin.
Mutta suomalainen englannin kielen aksentti on kuin venäläisen taparikollisen puhetta, ei kaunista ja suomalaiset itse eivät arvosta.
On kuitenkin sanottu että suomessa koulussa opittu englannin kielen aksentti on hyvin selkeä ja asia tulee selväksi ulkomaillakin, on paljon selvempi kuin joku italialainen tai ranskalainen puhumassa e
Kaikki ylemmän keskiluokan poikia. Miken isä tunnettu Ylen radioääni, Andyn isä pankinjohtaja, Nastyn isä rehtori ja Yaffan porukat lauttasaarelaisia keskiluokkaisia kulttuurityyppejä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Stuppin puheesta saa selvää mutta Monroen sössötyksestä ei.
Suomeksi juuri näin, mutta englanniksi Monroe on täysin luonteva eikä sössötä yhtään. Sanonpahan vaan että tästä maasta ei monta 6-kymppistä löydy jotka puhuu noin hyvää englantia. Eihän tuosta kuulu edes aksentti läpi.
On hyvä kielitaito, mutta kuuluu kyllä aksentti.
Osaan itsekin puhua parempaa englantia kuin nämä papparaiset, vaikka en koskaan ole ulkomailla asunut. Jos tuo on mukamas "luontevaa" englantia, niin kannattaisi kouluttautua edes vähän.