Mistä lähti liikkeelle se, että oksennusta kutsutaan yrjöksi? Inhottaa kun sodan käynyt edesmennyt ukkini oli Yrjö...
ja olen tosissani harkinnut, että se voisi olla tulevan poikalapseni toinen tai kolmas nimi, mutta ei miehen kanssa uskalleta tai ehkä kehdata antaa sitä, koska ihmiset alkaa nauramaan ja puhumaan pahaa. Yrjö on muutenkin suomennos esim. brittien George-nimisille kuninkaille.
Kommentit (58)
Vierailija kirjoitti:
1st world problems
Typerys, ollaan suomenkielisellä palstalla!
George ruotsiksi Georg lausutaan Jori.
Itse en ikinä ajattele oksennusta "Yrjönä", enkä käytä sitä viittaamaan oksennukseen.
Isoisäni olikin Yrjö. Minusta miehekäs ja hieno nimi.
Mun sedät on Yrjö, Jorma ja Urpo. Serkku on Jonne. Isäni on Erkki ja äidin äiti Esteri. Miten onkin sattunut kaikki "merkitysnimet" lähisukuun.
Kai tiesitte että Jorma Uotisella on valtava kyrpã? Kuulemma suurempi kuin Siltsulla jolla on 20,5 cm.
Mä mietin tätä juuri pari päivää sitten, piti oikein miettiä olenko minä kirjoittanut tämän aloituksen. En kyllä mielestäni ole.. George on kuninkaallinen nimi, joten todella outo yhdistää se oksennukseen.
Älä anna kutsumanimeksi. Vaan kolmanneksi nimeksi. Tyyliin Veeti Alexander Yrjö
Kusti Yrjö Jorma. Siinä on miehekäs nimi 💪
Vierailija kirjoitti:
Yrjö-sanan käyttö oksennuksen synonyymina johtuu äänteellisestä samankaltaisuudesta. Siis kun joku oksentaa, se kuulostaa samankaltaiselta kuin y-, r- ja ö- äänteiden käyttö.
Onomatopoeesi.
Vierailija kirjoitti:
Mun sedät on Yrjö, Jorma ja Urpo. Serkku on Jonne. Isäni on Erkki ja äidin äiti Esteri. Miten onkin sattunut kaikki "merkitysnimet" lähisukuun.
😂😂👍
Vierailija kirjoitti:
Kusti Yrjö Jorma. Siinä on miehekäs nimi 💪
Tuleppas Kalle, mennään Kustaan ikkunan alle.
Myös Pirjo tarkoittaa nykyään oksua. Eivätkä Veetien ja Jonnejen äidit tainneet arvata, että nimet kohta meinaavat ylipäänsä pikkuista teiniurpoa. Urpojakin olen tuntenut pari. Myös tauno tarkoittaa tyhmää. Ja Pertti-eno seikkailee meemeissä sen verran tiheään, että nimelle ei voi renessanssia ennustaa. Ja miettikääpä, miten kävi rapakon takana Kareneille...
Äitini sukupolvelle Tauno tarkoitti tyhmää. Itselleni se on aina assosiaatio Tauno Paloon, eli hyvin positiivinen.
Kun tulee uusia nimenkantajia, asiat muuttuu.
Vierailija kirjoitti:
Ennes vanhaanhan ei ollut tekstiviestejä sun muita WhatsAppeja vaan kirjoitettiin ja lähetetiin kirjeitä ja postikortteja.
Pienessä savolaisessa kylässä riitti pitkäksi aikaa riemua kun sulhaseksi aikova lähetti lähetti tulevalle morsmaikulleen kirjeen kun oli armeijassa.
Kirjeen päällä tietysti luki
Neiti Soma Sievänen
ja osoite tottakai
kuoren vasempaan alalaitaan oli kirjoitettu
Lähettäjä: Yrjösi
(tämä tarina on tosi)
Jos lempinimi Yki niin, lähettäjä Ykisi 😁
Vierailija kirjoitti:
Laittakaa pojalle nimeksi Keorke, eipä oo kellään muulla tässä maassa.
Kyllä sen pitää olla Tsooortss, niin on kansainvälinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kusti Yrjö Jorma. Siinä on miehekäs nimi 💪
Tuleppas Kalle, mennään Kustaan ikkunan alle.
Tuleppas Kalle Kustaan ikkunan alle.
Te ette osaa edes noita ikivanhoja vitsejä 😁
Mulla on ehdotus jos joskus kuulet vaikka kullin uuden nimityksen niin tapa se tyyppi joka sen sulle sanoo,se jorma tyyppi pitää vielä jäljittää.
Vierailija kirjoitti:
Myös Pirjo tarkoittaa nykyään oksua. Eivätkä Veetien ja Jonnejen äidit tainneet arvata, että nimet kohta meinaavat ylipäänsä pikkuista teiniurpoa. Urpojakin olen tuntenut pari. Myös tauno tarkoittaa tyhmää. Ja Pertti-eno seikkailee meemeissä sen verran tiheään, että nimelle ei voi renessanssia ennustaa. Ja miettikääpä, miten kävi rapakon takana Kareneille...
Monet käyttää myös nimeä Keijoa synonyyminä ääliölle "Mikä v*tun keijo sekin oli"
Onhan näitä muitakin paljon Pirjo ja Anneli esimerkiksi. Yrjö on hyvin selkeä, kun kuulee jonkun heittämässä huutolaattaa, niin Yöööööö kuuluu, ja kun siihen kuuluu vähän väliin kurkausta, niin se R:kin kuuluu siellä.
Joku miehisyyttä korostava tyyppi voi tykätä että tulee jormat mieleen. Muille ehkä hankala juttu.