Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Te, joiden vanhemmista toinen on suomen- ja toinen ruotsinkielinen: koetteko olevanne suomenruotsalaisia?

Vierailija
10.10.2024 |

Esim. presidentti Stubb korostaa aina olevansa nimenomaan kaksikielinen, ei suomenruotsalainen.

Kommentit (23)

Vierailija
1/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaksikielinen tai puoliksi suomenruotsalainen ja puoliksi suomenkielinen. Koulut olen käynyt ruotsiksi. Minusta on vähän hassua, että pitää valita joko suomen- tai ruotsinkielinen koulu. Kaksikielinen koulu olisi varmaan ihanteellisin vaihtoehto monille tällaisille tapauksille, mutta RKP vastustaa sellaisia kiivaasti.

Vierailija
2/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu perheestä. Noilla taustoilla koti voi silti olla yksi- tai kaksikielinen. Kulttuuri voi myös olla painottunut selvästi jompaan kumpaan suuntaan. Itsensä määrittelytarvetta muuten kuin suomalaiseksi ei tarvitse olla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen kaksikielinen suomenruotsalainen

Vierailija
4/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mielestäni ruotsinkielinen (tai kaksikielinen) kuvaa parhaiten. Ns. suomenruotsalaisena kokisin että pitäisi pystyä paremmin osoittamaan mistä se ruotsalaisuus tulee

Vierailija
5/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaksikielinen koulu olisi ollut paras. Olen kuitenkin suomenkielinen, joka on lukenut pitkän ruotsin. Äitini on täysin kaksikielinen ja puhuu minulle ruotsia.

Vierailija
6/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Isä oli ruotsin- ja äitini suomenkielinen mutta puhuimme kotona ruotsia. Äiti oli ollut sotalapsena Ruotsissa ja oppinut kielen siellä. Kävin ruotsinkielistä koulua, mutta opiskelin suomenkielisessä yliopistossa. Pidän itseäni suomenruotsalaisena mutta en ns ankkalammikkosellaisena, koska suurin osa kavereistani on suomenkielisiä. 

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kaksikielinen tai puoliksi suomenruotsalainen ja puoliksi suomenkielinen. Koulut olen käynyt ruotsiksi. Minusta on vähän hassua, että pitää valita joko suomen- tai ruotsinkielinen koulu. Kaksikielinen koulu olisi varmaan ihanteellisin vaihtoehto monille tällaisille tapauksille, mutta RKP vastustaa sellaisia kiivaasti.

Suomenruotsalaiset eivät halua kotoutua. Ehkä muutaman sadan vuoden päästä? Mutta muiden tulijoiden pitäisi jo 5 vuodessa oppia suomen kieli...?

Vierailija
8/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä oon ajatellut että se menee äidinkielen mukaan. Jos äidinkieli/ koulukieli on ruotsi, niin on suomenruotsalainen (toki myös samalla kaksikielinen). Jos osaa ruotsia koska toinen vanhemmista on ruotsinkielinen (tai on muualta oppinut kielen, vaikka asunut ruotsissa pidemmän aikaa), mutta äidinkieli on väestörekisterissä suomi, ja käy suomenkielistä koulua, niin sitten on muuten vaan kaksikielinen. En tiedä miten asia virallisesti määritellään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos isä on suomenkielinen ja äiti saamenkielinen, syntyneet Suomessa.  Niin???

Tai isä on suomenkielinen ja äiti romaani, niin?

Vierailija
10/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Göran Stubb on syntyisin Käkisalmesta, luovutetusta Karjalasta joten hänkään ei ole varsinainen suomenruotsalainen vaikka puhuukin äidinkielenään ruotsia. Stubb ei myöskään ole evakko, sillä perhe oli muuttunut Helsinkiin jo ennen sotaa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos isä on suomenkielinen ja äiti saamenkielinen, syntyneet Suomessa.  Niin???

Tai isä on suomenkielinen ja äiti romaani, niin?

??? Miten nuo olisi suomenruotsalaisia mielestäsi? Miksi edes kaksikielisiä, jos toinen vanhemmista on romaani? Toki siinä tapauksessa, että hänen äidinkielensä olisi jokin muu kuin suomi, mutta muuten ihan suomenkielinen perhehän se olisi. Jos lapsen vanhemmat on saamen ja suomenkieliset, niin lapsi on tietysti kaksikielinen.

Vierailija
12/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen kaksikielinen suomalainen. "Suomenruotsalainen" on mielestäni vähän hassu termi, koska siitä tulee ensimmäisenä mieleen Ruotsista Suomeen muuttanut maahanmuuttaja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mä oon ajatellut että se menee äidinkielen mukaan. Jos äidinkieli/ koulukieli on ruotsi, niin on suomenruotsalainen (toki myös samalla kaksikielinen). Jos osaa ruotsia koska toinen vanhemmista on ruotsinkielinen (tai on muualta oppinut kielen, vaikka asunut ruotsissa pidemmän aikaa), mutta äidinkieli on väestörekisterissä suomi, ja käy suomenkielistä koulua, niin sitten on muuten vaan kaksikielinen. En tiedä miten asia virallisesti määritellään.

Stubbhan aloitti koulutiensä suomenkielisessä koulussa, mutta vaihtoi neljännellä luokalla ruotsinkieliseen. Myös Hjallis ja Kaj Kunnas ovat käyneet koulua molemmilla kielillä. Kaipa heidät lasketaan virallisesti ruotsinkielisiksi, koska ovat saaneet päättötodistuksensa ruotsinkielisistä kouluista ja kirjoittaneet ylioppilaiksi ruotsiksi. Kaikki heistä puhuvat myös lastensa kanssa ruotsia.

 

Vierailija
14/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kysymyksenasettelu mielestäni täysin turha.

Rikkaus on molemmista kieli- ym kulttuurista. Laajempi.

Lottovoitto.

Eteläsuomalaisena aina kiinnostunut molemmista kielistä ja kulttuureista.

Vähän kade. 😊

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomenruotsalaiseksi.

Ruotsalainen nimi, molemmat vanhemmat puhuivat ruotsia kanssani, persekoulut ruotsiksi.

Vierailija
16/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

No ilmankos Stubbilla onkin niin laaja ja monipuolinen kielitaito. Tutkimusten mukaan nimittäin kaksikielinen perhetausta auttaa oppimaan paremmin vieraita kieliä.

Vierailija
17/23 |
10.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No ilmankos Stubbilla onkin niin laaja ja monipuolinen kielitaito. Tutkimusten mukaan nimittäin kaksikielinen perhetausta auttaa oppimaan paremmin vieraita kieliä.

Stubb on kouluttautunut ulkomailla, kielitaito tulee sieltä.

Vierailija
18/23 |
11.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä hitto teitä vaivaa? Joku ihan keksitty raja suomenkielisten ja ruotsinkielisten välillä? Ja nyt intetään lapsiltakin, mitä ovat???  Mulla on saksaa vahvempana kielenä (isänkielenä) puhuvat lapset, joille (äitinä) olen aina puhunut suomea. KUKAAN täällä Saksassa ei intä heiltä, että ovatko he mielestään nyt saksalaisia vai saksansuomalaisia! Teillä Suomessa asuvilla pelkästään suomea puhuvilla on joku vika päässä!!!  Täällä katsotaan kielitaito PLUSSAKSI eikä miinukseksi. 

Vierailija
19/23 |
11.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mä oon ajatellut että se menee äidinkielen mukaan. Jos äidinkieli/ koulukieli on ruotsi, niin on suomenruotsalainen (toki myös samalla kaksikielinen). Jos osaa ruotsia koska toinen vanhemmista on ruotsinkielinen (tai on muualta oppinut kielen, vaikka asunut ruotsissa pidemmän aikaa), mutta äidinkieli on väestörekisterissä suomi, ja käy suomenkielistä koulua, niin sitten on muuten vaan kaksikielinen. En tiedä miten asia virallisesti määritellään.

Ei kai siihen mitään virallista määritelmää olekaan? Jokainen saa kokea ja määritellä identiteettinsä ihan sellaiseksi kuin itse haluaa.

 

Vierailija
20/23 |
11.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse olen ruotsinkielinen vaimo suomenkielinen .lapset ruotsinkielisessä koulussa mutta emme koskaan puhu ruotsia kotona eikä lapset keskenään. Suomi on meidän kieli.. hyvä kumminkin että lapset oppii