Miksi jotkut ihmiset eivät käytä "että"-sanaa?
Olen alkanut kiinnittää huomiota siihen, miten jotkut kirjoittavat tekstiä kokonaan ilman "että"-sanaa. Muuten teksti on ihan normaalia ja hyvin luettavaa, mutta jostain syystä "että" vain puuttuu systemaattisesti sieltä, missä sen olettaisi olevan.
Esimerkiksi:
"Pertti, joka on tehnyt tätä pitkään, on nopeasti neuvomassa näin se kuuluu tehdä."
Itse kirjoittaisin: "Pertti, joka on tehnyt tätä pitkään, on nopeasti neuvomassa, että näin se kuuluu tehdä."
Tunsin aiemmin erään ihmisen, joka kirjoitti aina näin, ja ajattelin sen olevan vain hänen joku henkilökohtainen omituisuutensa. Mutta nyt olen lyhyen ajan sisällä nähnyt muitakin, jotka kirjoittavat ihan samalla tavalla. Hämmentävää.
Kommentit (52)
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kiinnittänyt huomiota samaan viimevuosina. Ensimmäisiä kertoja kun näitä tuli vastaan, en meinannut saada selvää, että mitä lauseessa edes sanotaan, ja piti lukea uudestaan.
Noin minäkin aloin kiinnittää siihen huomiota. Jos kielioppi on muuten surkeaa, niin silloinhan kaikki virheet on helppo ohittaa, mutta kun se yksi ihminen tekee aina systemaattisesti tämän saman asian, vaikka teksti on muuten helppolukuista, niin alkoi pistää silmään. Kun aina välillä ajatus katkesi kesken lauseen, ja piti palata takaisin virkkeen alkuun lukemaan, että mitäs tässä nyt yritetään sanoa. Jossain vaiheessa se sitten kliksahti, että kaikki tämän henkilön oudot lauseet kaipaisivat "ettää".
Täällä vauvapalstalla tullut ainoastaan vastaan tämä sama.
Tässä hiukan pahimpaan hätään, voisiko joku muukin vähän avustaa?
...ettänä
etäksi
ettässä
etästä
ettään
etällä
etältä
etälle
...
Outoa.
Voi olla, että mielessään ajattelevan sen suoraksi lainaukseksi:
P..., on nopeasti neuvomassa: " Näin se kuuluu tehdä".
Tietenkin se pitäisi myös kirjoittaa lainaukseksi.
Voisiko tuossa olla kyse siitä, että virkkeen loppuosa on tavallaan Pertin puhetta? Tämä on vain arvaus, koska en muista kuulleeni tuota missään.
Minua rassaa se, että jätetään "olla" pois. "Hänellä kun ei autoa" ja "sinulla korkeakoulututkinto ja osakesalkku". Tässä ehkä tavoitellaan jonkinlaista huolettomuuden sävyä.
Vierailija kirjoitti:
Outoa.
Voi olla, että mielessään ajattelevan sen suoraksi lainaukseksi:P..., on nopeasti neuvomassa: " Näin se kuuluu tehdä".
Tietenkin se pitäisi myös kirjoittaa lainaukseksi.
Totta, saman asian voisi ilmaista monella eri tavalla selkeämmin.
Tuiedän, että se tuntemani "että"-boikotoija oli näkövammainen, niin voisikohan se vaikuttaa. Hän ajattelee mielessään lauserakennetta, joka kuuluisi tekstinä ilmaista sellaisilla merkeillä, joita hän ei itse näe kirjoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Outoa.
Voi olla, että mielessään ajattelevan sen suoraksi lainaukseksi:P..., on nopeasti neuvomassa: " Näin se kuuluu tehdä".
Tietenkin se pitäisi myös kirjoittaa lainaukseksi.
Että etättää ettäys. Ettäisinköhän ettäilyt ettäilemättömiksi etten ettää ettyyttäisi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Outoa.
Voi olla, että mielessään ajattelevan sen suoraksi lainaukseksi:P..., on nopeasti neuvomassa: " Näin se kuuluu tehdä".
Tietenkin se pitäisi myös kirjoittaa lainaukseksi.
Että etättää ettäys. Ettäisinköhän ettäilyt ettäilemättömiksi etten ettää ettyyttäisi.
*ettäämättömyys
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Outoa.
Voi olla, että mielessään ajattelevan sen suoraksi lainaukseksi:P..., on nopeasti neuvomassa: " Näin se kuuluu tehdä".
Tietenkin se pitäisi myös kirjoittaa lainaukseksi.
Että etättää ettäys. Ettäisinköhän ettäilyt ettäilemättömiksi etten ettää ettyyttäisi.
Mene sinä ettähullu nyt pois. Tässä aloituksessa ei valitettu kenenkään kieliopista eikä haukuttu ketään, vaan ystävällisesti kysyttiin selitystä havaitulle ilmiölle. Ei tarvitse vastata vittuilemalla.
Minut on koulussa opetettu välttämäään että-sanan käyttöä kirjoitetuissa tekstissä. Eli tämä lause pitäisi kirjoittaa jotenkin näin:
"Pertti, joka on tehnyt tätä pitkään, on nopeasti neuvomassa miten se kuuluu tehdä".
Ellei tosiaan ollut suora lainaus kyseessä.
Aiemmin oli riesana se, että lause lopetettiin sanaan "että". Tähän tapaan: "Kävin tuossa kaupassa että. Ostin maitoa että." Hyvä että siihen on tullut ettäisyyttä.
Vierailija kirjoitti:
Aiemmin oli riesana se, että lause lopetettiin sanaan "että". Tähän tapaan: "Kävin tuossa kaupassa että. Ostin maitoa että." Hyvä että siihen on tullut ettäisyyttä.
Että ettäännyttää ettäilysi!
Lukiossa meille opetettiin että turhia täytesanoja kuten juuri "että" tulisi välttää.
Samoin neuvovat useimmat kirjoitusoppaat.
Stephen King kertoo että pyrkii välttämään adjektiiveja ja kuvaamaan asiat niin että (uskollinen) lukija lukemansa perusteella muodostaa mielessään omat adjektiivinsa luodun tunnelman mukaan. Esimerkikši että jos ufo ilmestyy metsässä täydenkuun loisteessa niin ei tarvitse erikseen mainita että metsässä on pimeää ja on yö.
King kertoo myös kirjoittaneensa lähes valmiiksi kirjan jossa ei ole yhtään adjektiivia!
Että näin!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Outoa.
Voi olla, että mielessään ajattelevan sen suoraksi lainaukseksi:P..., on nopeasti neuvomassa: " Näin se kuuluu tehdä".
Tietenkin se pitäisi myös kirjoittaa lainaukseksi.
Että etättää ettäys. Ettäisinköhän ettäilyt ettäilemättömiksi etten ettää ettyyttäisi.
Mene sinä ettähullu nyt pois. Tässä aloituksessa ei valitettu kenenkään kieliopista eikä haukuttu ketään, vaan ystävällisesti kysyttiin selitystä havaitulle ilmiölle. Ei tarvitse vastata vittuilemalla.
Ettähullu ettäännyttää ettäilijöitä??
Minä olen kiinnittänyt huomiota samaan viimevuosina. Ensimmäisiä kertoja kun näitä tuli vastaan, en meinannut saada selvää, että mitä lauseessa edes sanotaan, ja piti lukea uudestaan.