Lue keskustelun säännöt.
Ihan hölmö sana tuo liikekannallepano
Kommentit (7)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
Mitä lie englanniksi
Draf?
No ei se minusta ole outo.
Eikä ollenkaan outo, niille jotka ovat sanaan tottuneet jo koko ikänsä, vuosikymmenet.
Sanalle on synomyymi: mobilisaatio.
Liikekannalle pano kuvaa hyvin asiaa.
Kymmeniä- jopa satojatuhansia reservissä olevia miehiä kutsutaan sota ja tai taistelu hommiin.
Sehän on valtava määrä miehiä pistää liikkeelle, samanaikaisesti.
Liikekannalle pano kuvaa hyvin asiaa.
Ylimääräiset harjoitukset ne olivat Suomessa 1939. Ja strategisia joukkoja on jo valmiudessa.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Koulussa jo opetettiin. Siis sotakoulussa. Ja hyvä niin.
On joo. Ei sellaisenaan paljoa kerro. Piti erikseen selvittää mitä sillä ihan käytännössä ja konkreettisesti oikeasti tarkoitetaan. Sille löytyy kyllä parikin parempaa sanaa meidän kielessämme. "Joukkojen kokoaminenkin" kuvaisi paremmin mitä tarkoitetaan.