Ä ja Ö nimessä ulkomailla
Te, joilla nimessä näitä äitä ja öitä, oletteko törmänneet ulkomailla millaisiin ongelmiin?
Meidän sukunimensä on Ä ja ulkomailla asuessa piti tietenkin aina tavata nimeään ja sit lopulta olikin helpoin näyttää suoraan passista, et tällainen kirjain :)
Varsinaisesti ongelmia tuli, kun milloin missäkin virastossa tai "epävirallisemmissakin" yhteyksissä se mun nimeä johonkin kirjaava tyyppi saattoi korvata sen Ä:n JOKO ae TAI a. Eli jos jossain tiedoissa luki "Hamalainen" niin sehän ei ole sama kuin jonkun toisen kirjaama "Haemaelaeinen". " Ei löydy tällaista nimeä..." ja sit yrität todistella, et kyllä se oon mä mutta se nimi vaan on erilailla kirjoitettu :) varsinkin USAssa viranomaiset on tosi tarkkoja ja suorastaan epäluuloisia, että siellä tunsi usein itsensä ihan rikolliseksi, kun tietoja ei heti löytynytkään. Passit ja viisumit oli aina mukana, kun mitä ihmeellisimmissä tilanteissa piti pystyä todistamaan olevansa minä itse :)
En mä jaksanut keskittyä noin villiin tekstiin.