Miten sen voisi kauniisti sanoa, mutta oikeasti "Venakko" ei ole venäläistä tarkoittava haukkumasana
Palstan avauksissa ja monissa vastauksissa vilahtaa usein sana "venakko", jolla tarkoitetaan halveksuvassa mielessä venäläistä, ry55åå.
Venakko on ihan oikea suomenkielinen sana, jolla viitataan aikuiseen venäläiseen naiseen, ilman mitään rasistista oleksuntaa,
Opiskelkaa, lukekaa, sivistykää!
Kommentit (7)
Ihan normaali suomen kielen sana, isäni serkku oli naimisissa saksattaren kanssa ja toisen vaimo on ruotsitar. Hyvä työtoverini on venakko eli venäläisnainen.
Vierailija kirjoitti:
Saattaa olla, että sana on sittemmin liukunut alkuperäisestä merkityksestään rasistisempaan suuntaan.
Tietämättömässä weetee-väessä on käynytkin näin. Ei sivistyneiden ihmisten keskuudessa.
Itse oon kuullu tän vaa halventavana sanana mut yllätyin ko kuulin venäjäistaustaisen naisen käyttävän tätä itsestään. Kerroin sit et mitä meidän kunnassa sillä meinataa ja hän järkytty. No yhdessä tuumin todettii et hän saa kutsua itseään sillä nimellä ja en ymmärrä sitä nii et hän myis itseään
Substantiivi
venakko
(arkikieltä, usein halventava) venäläinen nainen
Venakko tarkoittaa tietysti venäläistä naista, mutta ei se minusta mikään erityisen kunnioittava ole, mutta ei sillä ole erityisen halventavaakaan merkitystä. Kansanomainen sana.
Saattaa olla, että sana on sittemmin liukunut alkuperäisestä merkityksestään rasistisempaan suuntaan.