IL: "huumejengi on luultavasti halunnut alentaa sen kustannuksia kilpailevien ryhmien kanssa käydyn turvesodan keskellä."
Mikä ihmeen turvesota? Onko siellä taas käännetty google-kääntäjällä juttuja? Eikö Suomessa tehdä enää lainkaan toimittajan töitä vaan käännetään kaikki jutut ulkomailta?
https://www.iltalehti.fi/ulkomaat/a/3f47927f-447b-414e-b572-16b3305dd3ae
Kommentit (36)
Turvesota loppunut.. nyt kerrotaan reviirikistasta. 😅
Kertoo jotain toimittajien älykkyydestä ja tietotaidosta. Eikö ole yhtään ihmetellyt kirjoittaessaan, kun nyt käydään turvesotaa Argentiinassa? Yleistieto nolla. Viikon pohjanoteeraus.
Mä oon oikeasti luullut, että toimittajaksi pääsemiseen vaaditaan yliopistotutkinto. Ei vissiin vaadita mitään tutkintoa.
Vierailija kirjoitti:
Aika hauska slangisana reviirille, kun suora käännös on siirtonurmi, siirtonurmen pala, turve, turvepala. Juu, katsoin sanakirjasta, ihan.
Katsoit nettisanakirjasta joka ei osaa kaikkia merkityksiä. Ei ne jengit siirtonurmestakaan sodi.
https://www.etymonline.com/word/turf
"Old English turf, tyrf "slab of soil and grass, sod," also "surface of grassland," from Proto-Germanic *turfa- (source also of Old Norse torf, Danish tørv, Old Frisian turf, Old High German zurba, German Torf), from PIE root *drebh- "to wind, compress" (source also of Sanskrit darbhah "tuft of grass")."
"Slang meaning "territory claimed by a gang" is attested from 1953 in Brooklyn, N.Y.; earlier it had a jive talk sense of "the street, the sidewalk" (1930s), which is attested in hobo use from 1899, and before that "the work and venue of a prostitute" (1860). Turf war is recorded from 1962."
Vierailija kirjoitti:
Mä oon oikeasti luullut, että toimittajaksi pääsemiseen vaaditaan yliopistotutkinto. Ei vissiin vaadita mitään tutkintoa.
Ei vaadita, sanomalla oli aikanaan toimittajakoulu joka siis oli suunnilleen ammattikoulua vastaava. Muuten aika moni toimittaja on opiskellut jotain viestinnän tai tiedonvälityksen tapaista yliopistossa. Sitten on niitä joilla ei ole alan opintoja mutta ne on muuten onnistuneet päätymään alalle eri syistä.
Oikoluetaanko lehtijuttuja enää yhtään? Hesarikin on nykyään täynnä ala-astetason virheitä.
Bottiko noita tekee google translatella? Tsiisus kraist.
Sopii niin hyvin Iltalehden -tyyliin.
Vierailija kirjoitti:
Päivän naurut!
Huumejengien turvesota.
Onneksi niitä huumeita ei enää tulevaisuudessa käytetä lämmitykseen.
Kuinka ne huumekauppiaat pärjää sitten kun eivät saa enää valtion tuliaisia ja ovat investoineet kalliisiin huumeennostokoneisiin?
Eipä tuolta IL osastolta voi paljon muuta odottaakaan.
Ehkä huumekauppa on laajentunut turpeeseen😄
Päivän naurut!
Huumejengien turvesota.