Miten menee Siltavanhus-laulu?
Löytyisiköhän täältä apua... Miten menee Siltavanhus sortuu kai -laulun sanat? Siis sen joka on englanniksi London bridge is falling down.
Kommentit (5)
Mie lauloin sitä ainaki muksuna sillee "lontoon silta sortuu jo, sortuu jo, sortuu jo, lontoon silta sortuu jo..." jonka jälkeen englanninkielisessä tulee se "My fair Lady" mutta en muista miten se loppu meni suomeksi
Minä istun ja neljän ruuhkaa katselen.
Siltavanhus sortuu kai, sortuu kai, sortuu kai. Siltavanhus sortuu kai, aijai sentään.
Ainakin tällasia oli:
Rautakanki alle vain, alle vain, alle vain. Rautakanki alle vain, voi voi sentään.
Ei se kestä kuitenkaan, kuitenkaan, kuitenkaan. Ei se kestä kuitenkaan, voi voi sentään.
Siltavanhus poltettiin, poltettiin, poltettiin. Siltavanhus poltettiin, voi voi sentään.
Uusi silta laitettiin, laitettiin, laitettiin. Uusi silta laitettiin, voi voi sentään.
Loppu menee englanniksi "my fair lady" mutta en muista miten Suomeksi :)