Sylvian joululaulu on niin kaunis!!!
Kommentit (30)
Se on kauhea tarina Sylvia - nimisestä häkkilinnusta, jolla ei ole toivoakaan vapaudesta. Se on dramaattinen tarina syyttömästä elinkautisvangista ja te koette sen kauniiksi.
Vierailija kirjoitti:
Se on kauhea tarina Sylvia - nimisestä häkkilinnusta, jolla ei ole toivoakaan vapaudesta. Se on dramaattinen tarina syyttömästä elinkautisvangista ja te koette sen kauniiksi.
Kyllä siinä muustakin kerrotaan. Siinä kaukana vieraalla maalla jouluaan viettävä vertaa itseään häkkilintuun. Eli ihminen, joka kaipaa jotain, mitä ei voi juuri nyt saavuttaa, löytää helposti laulusta samaistumispintaa. Se samaistumispinta saa laulun tuntumaan kauniilta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on kauhea tarina Sylvia - nimisestä häkkilinnusta, jolla ei ole toivoakaan vapaudesta. Se on dramaattinen tarina syyttömästä elinkautisvangista ja te koette sen kauniiksi.
Kyllä siinä muustakin kerrotaan. Siinä kaukana vieraalla maalla jouluaan viettävä vertaa itseään häkkilintuun. Eli ihminen, joka kaipaa jotain, mitä ei voi juuri nyt saavuttaa, löytää helposti laulusta samaistumispintaa. Se samaistumispinta saa laulun tuntumaan kauniilta.
Seliseli.
Ari Koivusen laulamana paras! ne sanat vähän häiritsee mutta on muuten niin kaunis laulu.
Mun mielestä taas Jarkko Aholan veto on huikea. Ari on kyllä hyvä kakkonen. Tosi hyvä. Tai no ehkä Arilla kuitenkin parempi. Tai en tiedä. Molemmat ihan valtavan hyviä.
Jokatapauksessa, sanoista huolimatta on laulu minusta todella kaunis ja melodia myös. Parhaimpia joululauluja.
On se kaunis laulu, sekä sävel että suomennetut sanat.
Lauluhan on Topeliuksen kirjoittama, ja sanat ovat alun perin ruotsinkieliset. Suomenkielisessä käännöksessä lauletaan Suomesta ("on armain ja kallein mull' ain' Suomenmaa"), mutta alkuperäisessä lauletaan vain Pohjolasta ja isänmaasta (Nord, fädernesland).
Blogini: https://ilouutinen.blogspot.fi/
Faith kirjoitti:
On se kaunis laulu, sekä sävel että suomennetut sanat.
Lauluhan on Topeliuksen kirjoittama, ja sanat ovat alun perin ruotsinkieliset. Suomenkielisessä käännöksessä lauletaan Suomesta ("on armain ja kallein mull' ain' Suomenmaa"), mutta alkuperäisessä lauletaan vain Pohjolasta ja isänmaasta (Nord, fädernesland).
Juuri tuo kohta on mun mielestä se paras.
Sanoitukset ovat monitulkintaiset. Sävelmä on kuitenkin hyvin koskettava.
Vierailija kirjoitti:
Miten niin häkkilintu?
"Mut ylhäällä orrella vielä on vain, se HÄKKI mi sulkee mun sirkuttajain"
Kaunis laulu on. Menen nyt kakkalle.
Ei ole niin kaunis kuin Sydämeeni joulun teen tai En etsi valtaa loistoa.
Kaunein on, todella ihana laulu❤️🎶ja ehdottomasti paras Tapani Kansan esittämä.
Vierailija kirjoitti:
Se on kauhea tarina Sylvia - nimisestä häkkilinnusta, jolla ei ole toivoakaan vapaudesta. Se on dramaattinen tarina syyttömästä elinkautisvangista ja te koette sen kauniiksi.
Höpö höpö. Kertoo kotimaan kaipuusta. Häkkilintu=sydän, joka vieraalla maalla on kahlittuna häkkiin, vaikka haluaisi lentää kotiin.
Tulee aina mieleen vaihto-oppilasvuoteni Italiassa. Itku silmässä kuuntelin tuota. Oli hieno vuosi, mutta joulunaikaan koti-ikävä iski lujaa.
Minusta kaunein joululaulu on Taivas sylissäni.
Niin on, todella kaunis. Asun nyt pks, mutta lapsuuskotini on Kajaanin seudulla. Jouluna tulee kaipaus sinne, tämä laulu kertoo minulle siitä.