Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten sanotaan englanniksi:

Vierailija
22.02.2015 |

"Kahdenkymmenen vuoden jälkeen on aika sanoa hyvästit. Toivon sinulle kaikkea hyvää."

Kommentit (20)

Vierailija
1/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

After twenty years it's time to say goodbye. All the best for you in the future.

Vierailija
2/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi haluat päättää 20 vuotta kestäneen panosuhteesi?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

After 20 years it's time to say goodbye. I wish you all the best.

Vierailija
4/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

After 20years it's time to say goodbye. I wish you all the best.

Vierailija
5/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olimpa hidas.

Vierailija
6/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä olin eka ;)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lause suomeksikin on vähän käsittämätön, mutta jos on kyse esim. suhteesta irtautumisesta niin vaikka näin:

We've been together 20 years but now the time has come to say goodbye to you. Still, I wish you all the best.

Ihan irti kontekstista kääntäisin sanatarkasti

After 20 years it's time to say goodbye. I wish you all the best.

Vierailija
8/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Edellä mainituissa on korrektia lisätä pilkku aikamääreen jälkeen: after 20 years, ...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

I'm bored of you after 20 years. Go fuck yourself.

Vierailija
10/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

20 years was enough. In the future I'd like to live without your fat ass and fugly face. Hope you'll be OK with it?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

After twenty years it's time to say goodbye. I wish you all the best in the future.

Vierailija
12/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan uteliaisuudesta: Millä kielellä olette keskustelleet nämä 20 vuotta?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="22.02.2015 klo 13:48"]

Lause suomeksikin on vähän käsittämätön, mutta jos on kyse esim. suhteesta irtautumisesta niin vaikka näin:

We've been together 20 years but now the time has come to say goodbye to you. Still, I wish you all the best.

Ihan irti kontekstista kääntäisin sanatarkasti

After 20 years it's time to say goodbye. I wish you all the best.

[/quote]

Lol, aina joku tulee näihin keskusteluihin brassailemaan :D

Vierailija
14/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

After twenty years it's time to say goodbye. I wish you all the best in the future.

 

Joku taiskin ton jo kirjottaa, tuo ekan vastauksen loppu ei ole oikein käännetty

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minäkin jäin ihmettelemään 20 vuotista juttua, että millä kielellä olette keskustelleet kun ei sitten osaa sanoa? Jos jollakin muulla kielellä kuin englannilla, niin eikö sitä voisi sanoa sillä samalla sitten, että se on ohi nyt!

Vierailija
16/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

After all these waisted years it's time say fuck you, you better stay a hell away from me bustard!

Vierailija
17/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos viestin vastaanottaja on yhtä hyvä enkussa, niin se luulee, että ihmeen onnellisia vielä 20 vuoden jälkeen ja toivottavasti tästä eteenkinpäin.

Vierailija
18/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

After 20 years, I've finally had it. Leave me alone or I will beat the crap out of you.

Vierailija
19/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suurinpiirten näin: For twenty years I've been your door mat. That's enough. I'm so done with you. Go to hell.

Vierailija
20/20 |
22.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

 

After twenty years [together] it´s time to say goodbye. I wish you all the best.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi neljä neljä