Mitä on kaima englanniksi?
Kommentit (12)
Vierailija kirjoitti:
Namesake
Kysyin siis, että mitä englanniksi, en että mitä olisi japaniksi. Mutta kiitos tiedosta! Japaniksi siis namesake.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Namesake
Kysyin siis, että mitä englanniksi, en että mitä olisi japaniksi. Mutta kiitos tiedosta! Japaniksi siis namesake.
Etkö itse osaa edes sen verran googlettaa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Namesake
Kysyin siis, että mitä englanniksi, en että mitä olisi japaniksi. Mutta kiitos tiedosta! Japaniksi siis namesake.
Etkö itse osaa edes sen verran googlettaa?
Itse asiassa en osaa.
Vierailija kirjoitti:
Namesake
Ei ole täsmälleen sama asia. Kaima on vaan samanniminen. Namesake tarkoittaa, että on nimetty jonkun toisen mukaan samoin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Namesake
Kysyin siis, että mitä englanniksi, en että mitä olisi japaniksi. Mutta kiitos tiedosta! Japaniksi siis namesake.
Etkö itse osaa edes sen verran googlettaa?
Itse asiassa en osaa.
Mene työväenopiston KVG-kurssille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Namesake
Ei ole täsmälleen sama asia. Kaima on vaan samanniminen. Namesake tarkoittaa, että on nimetty jonkun toisen mukaan samoin.
Tarkoittaa molempia asioita:
"A namesake is a person, geographic location, building or other entity that has the same name as another[1][2] or that is named after another entity that first had the name.[3"
ENTÄS toi kummin kaiman serkku? Godaunts namesakes cousin?
Vierailija kirjoitti:
ENTÄS toi kummin kaiman serkku? Godaunts namesakes cousin?
Mitäs jos opiskelisit sitä englantia muutaman vuoden? Kummisetä on englanniksi Godfather - jos et vanhoja elokuvia tunne nimeltä, niin voi voi. Joten kummitäti ei todellakaan ole mikään täti. Suomessakin oli ennen vanhaan kauan sitten tapa, että jos lapsen vanhemmat eivät kyenneet enää hoitamaan lasta, niin kummi oli varaäiti tai -isä.
Ja miten sanottaisiin "kummin kaiman serkku"?