Miksi illan leffan nimi on Sakaali? Eikäs se pitäisi kirjoittaa Shakaali?
Kommentit (22)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samasta syystä kuin nykyään pestään hiukset sampoolla ja juodaan samppanjaa.
Eli koska š on vaikea kirjoittaa tietokoneella ja kielitoimisto ei suosittele sh:ta. Minusta on tyhmää korvata kaikki suhuässät sen takia tavallisilla.
https://www.kotus.fi/nyt/uutistekstit/kotuksen_uutiset/muut_arkistoidut…
Minusta on ihan älytöntä, ettei suhuässää merkitä ollenkaan. Se sh ois ihan hyvä. Sampoo, sakki, sakaali, samaan, aivan pöljiä kirjoitusasuja, ja noita sitten suositellaan. Kapinallisesti kirjoitan kuitenkin shakki ja shamaani jne.
Suhuässää...
Voi että. Kuitenkin esim. Wikipediassa tämä elokuva esitellään nimellä Sakaali. Toki, alkuperäisteoksena mainitaan Shakaali. Mutta ehkäpä tuo sh:n käyttö on tuon elkuperäisteoksen suomeksi käännetyn version ilmestymisen jälkeen jäänyt pois ei-suositeltavana muotona.
Se on Sakaali. Ja alkuperäisnimi Jackal. Ja alkuperäiskielisen nimen ääntäminen ei mene shäkool, vaan dzækool .
Minusta on ihan älytöntä, ettei suhuässää merkitä ollenkaan. Se sh ois ihan hyvä. Sampoo, sakki, sakaali, samaan, aivan pöljiä kirjoitusasuja, ja noita sitten suositellaan. Kapinallisesti kirjoitan kuitenkin shakki ja shamaani jne.