Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mistä tulee sanonta 'kannat kattoon'?

Vierailija
15.08.2014 |

Kaija Koon biisissa lauletaan 'korkkarit kattoon' ja nehän saa kattoon vaikka ottamalla korkkarit pois jalasta ja heittämällä, mutta kannat (eli kantapäät) saa kattoon lähinä vain esim selällään auton takapenkillä maatessa...

Kommentit (24)

Vierailija
1/24 |
15.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos niin moni on ymmärtänyt termin väärin, niin kyllä se on sitten jo sanottajan moka.

Vierailija
2/24 |
15.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Housut pois ja kantapäät kattoa kohti, tuntuisi hyvältä selitykseltä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/24 |
15.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyseessä on kengän kanta. Sanonta kuvaa niin lennokasta tanssimista, että kengänkannat nousevat korkealle lattiasta. Jenkkaa tai polkkaa tms.

Vierailija
4/24 |
15.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuvaa tilannetta, jossa mies jyystää päällä ja nainen makaa selällään alla korkeakorkoiset kengänkannat sojottaen kohti kattoa.

Vierailija
5/24 |
15.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Munkin mielestä toi on joku pornotermi.

Vierailija
6/24 |
15.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.08.2014 klo 11:37"]Munkin mielestä toi on joku pornotermi.

[/quote]

No ei ole. Kuvaa nimenomaan holtitonta irtiottoa tanssin merkeissä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/24 |
16.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tommy steeleltä tuli elokuva rock around the world jonka suomenkieliseksi nimeksi tuli kannat kattoon että se siitä😊

Vierailija
8/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulle tulee tosta kaija koon biisistä aina mieleen lähetyssaarnaajan asento. Eli nainen asettuu seliin makuulle. Mies tulee hänen päällensä niin että naisen jalat tukeutuvat miehen olkapäitä vasten. Näin naisen jalat ja niissä olevat korkkarit osoittavat kohti kattoa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sepe kirjoitti:

Tommy steeleltä tuli elokuva rock around the world jonka suomenkieliseksi nimeksi tuli kannat kattoon että se siitä😊

Ai se on noin vanha sanonta?!

Vierailija
10/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanha sanonta, joka on näköjään menettänyt merkityksensä nyt pornon suurkulutusaikana.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun iloitsee niin paljon, että lentää selälleen kintut pystyssä. Usein kännissä.

Vierailija
12/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Taitaa tarkoittaa juomalaseja. Jalallisen lasin pohjaa sanotaan kannaksi. Kun juot lasit tyhjäksi, lasin kanta osoittaa kattoon.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanonta ajalta, jolloin kansa tanssi reippaasti jenkkaa ja polkkaa tanssilavoilla, nuorisoseuran taloilla ja VPK:n taloilla. Kannat kattoon, eli meno oli niin vauhdikasta, että jalat oli useammin irti lattiasta kuin kiinni lattiassa. 

Vierailija
14/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vauhdikas tanssiminen, jossa kantapäät nousevat ylös, ns. kattoon saakka.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sanonta ajalta, jolloin kansa tanssi reippaasti jenkkaa ja polkkaa tanssilavoilla, nuorisoseuran taloilla ja VPK:n taloilla. Kannat kattoon, eli meno oli niin vauhdikasta, että jalat oli useammin irti lattiasta kuin kiinni lattiassa. 

Hah, samalla tavalla ovat jyystäneet kannat kohti kattoa, ei jälkipolvia muutoin olisi, ehkä häveliäisyydestä on selitystä sievistelty ettei lapset ymmärrä. 

Vierailija
16/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanniksihan sanonta on bottoms up eli peput pystyyn. Ilmeisesti Suomessa viitataan häveliäästi känniseen lähetyssaarnaajaaseksiin ja englanninkielisissä maissa sanotaan suoraan että kännissä takaapäin.

Vierailija
17/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Englanniksihan sanonta on bottoms up eli peput pystyyn. Ilmeisesti Suomessa viitataan häveliäästi känniseen lähetyssaarnaajaaseksiin ja englanninkielisissä maissa sanotaan suoraan että kännissä takaapäin.

Eri sanonta... Bottoms up tarkoittaa vähän samaa kuin "kippis".

Vierailija
18/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englanniksihan sanonta on bottoms up eli peput pystyyn. Ilmeisesti Suomessa viitataan häveliäästi känniseen lähetyssaarnaajaaseksiin ja englanninkielisissä maissa sanotaan suoraan että kännissä takaapäin.

Eri sanonta... Bottoms up tarkoittaa vähän samaa kuin "kippis".

Suomeksi: Pohjanmaan kautta!

Vierailija
19/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englanniksihan sanonta on bottoms up eli peput pystyyn. Ilmeisesti Suomessa viitataan häveliäästi känniseen lähetyssaarnaajaaseksiin ja englanninkielisissä maissa sanotaan suoraan että kännissä takaapäin.

Eri sanonta... Bottoms up tarkoittaa vähän samaa kuin "kippis".

Suomeksi: Pohjanmaan kautta!

Oikeasti se on HÖLÖKYN KÖLÖKYN...

Vierailija
20/24 |
12.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englanniksihan sanonta on bottoms up eli peput pystyyn. Ilmeisesti Suomessa viitataan häveliäästi känniseen lähetyssaarnaajaaseksiin ja englanninkielisissä maissa sanotaan suoraan että kännissä takaapäin.

Eri sanonta... Bottoms up tarkoittaa vähän samaa kuin "kippis".

Suomeksi: Pohjanmaan kautta!

Oikeasti se on HÖLÖKYN KÖLÖKYN...

Saatanan savolainen!