Käräjäoikeuden päätös, suomentakaa!
"Käräjäoikeus määrää vaatimuksen enemmälti hyläten valituksenalaisen päätöksen täytäntöönpanon keskeytettäväksi siten, ettei Virtaselle maksettavasta palkasta ulosottoon kertynyttä tai kertyvää määrää saa tilittää velkojalle.
Käräjäoikeus katsoo asian tässä vaiheessa olevan tarkoituksenmukaista kieltää tässä asiassa täytäntöönpano edellä selostetulla tavalla siihen asti, kunnes valitusasia on käräjäoikeudessa ratkaistu."
Ompahan vaikeasti kirjoitettu ja tämmönen suomijuntti ei tota oikein ymmärrä.
Kommentit (7)
Rahaa ei tilitetä ulosoton kautta velkojalle. Näin toistaiseksi, kunnes asia käsitellään käräjillä.
Et taida olla ihan se penaalin terävin kynä, jos tota et ymmärtänyt....
Virtaselta ulosotettua palkkaa ei saa tilittää velkojalle, ennen kuin asia on oikeudessa ratkaistu jotenkin.
Jokseenkin karseaa kapulakieltä muuten.
Tällainen kapulakieli on muuten suuri (työ)ajan, resurssien ja rahan kuluttaja. Ihan jo rahansäästön takia siitä pitäisi pyrkiä eroon, mutta ei, kun ei voi kirjoittaa selkeää virkakieltä, kun "näin me ollaan ennenkin sanottu, toi kuulostaa tyhmältä noin eikä ole yhtä hienoa!!".
Velkojalle ei makseta. Eli sun ei tartte maksaa velkojasi..
Oot valittanut jostain käräjäoikeuden päätöksestä ja jättävät ulosmittaamatta palkasta kunnes valitus on käsitelty