Miten sanotaan englanniksi "minun täytyy mennä kakalle"?
Kommentit (20)
Ketä sellaiset yksityiskohdat kiinnostaa? Ehkä riittää kertoa menevänsä vessaan.
I must now cack!
Viimeinen lausutaan ”khäk”
Riippuu vähän tietysti, miten kohtelias sun olisi syytä olla. I need to use the bathroom on aika hyvä. I have to shit on vähän huonompi...
Brittienglanniksi:
"Excuse me, where can I wash my hands? "
"I must give a shit". Vertaa "I don't give a shit" eli en anna kakkaa
Eks kuse mua, veer is ö leidiisruum.
Vierailija kirjoitti:
Eks kuse mua, veer is ö leidiisruum.
No en kuse, paskallehan tässä oltiin menossa pöljä.
Opettele myös,miten sanot, jos ei sitä peetä tullutkaan,vaan pelkkää ureaa.
M53 kirjoitti:
I need to have a dump.
I need to take a dump
Will you excuse me, I need to evacuate my bowels
I'm gonna take a monster dump in the toilet. Maybe it won't flush.
I have to go shit