Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Jos Carl Gustaf on kerran Kaarle Kustaa, niin miksi juuri kuollut prinssi ei ole Vilho ja puolisonsa Elina II?

Vierailija
10.04.2021 |

Kysyn vaan.

Kommentit (33)

Vierailija
1/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä Vilho?!?

Vierailija
2/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on Elisabet II

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kruununprinsessa Viktorian puoliso olisi siis Taneli! Muistaakseni meillä tehtiin jossain välissä päätös. ettei ainakaan ruotsalaisia nimiä enään väännetä "suomeksi"!

Vierailija
4/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Elisa II. ?

Vierailija
5/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse asiassa Elisabetin nimeä on suomalaistettu. Oikea muoto nimestä on Elizabeth. Kuninkaallisten nimistä käytettiin menneisyydessä eri maissa eri versioita ääntämisen helpottamiseksi. Charles, Carl, Carlos ja Kaarle ovat sama nimi. Nykyään ihmiset osaavat ääntää erikielisiä nimiä, joten suomentamiselle ei ole tarvetta. Charlesista ei tule Kaarlea.

Vierailija
6/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

No siksi, että "Philip" ei ole suomeksi "Vilho" vaan "Vilppu".

Ja Elizabeth ei ole "Elina" vaan "Liisa".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No siksi, että "Philip" ei ole suomeksi "Vilho" vaan "Vilppu".

Ja Elizabeth ei ole "Elina" vaan "Liisa".

Vilppu. Enpä ole koskan törmännyt tuohon nimeen oikeassa elämässä. Ei edes lehtien sivuilla ole ollut, muistaakseni. On se sen verran harvinainen.

Vierailija
8/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Itse asiassa Elisabetin nimeä on suomalaistettu. Oikea muoto nimestä on Elizabeth. Kuninkaallisten nimistä käytettiin menneisyydessä eri maissa eri versioita ääntämisen helpottamiseksi. Charles, Carl, Carlos ja Kaarle ovat sama nimi. Nykyään ihmiset osaavat ääntää erikielisiä nimiä, joten suomentamiselle ei ole tarvetta. Charlesista ei tule Kaarlea.

Balttilaisissa kielissä, latviassa ja liettuassa kaikki ulkomaiset nimet muutetaan ääntämysasun mukaisiksi. Esimerkiksi Gerard Depardieu  on Žerārs Depardjē latviaksi kirjoitettuna ja Paul McCartney on liettuaksi Polas Makortnis.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No siksi, että "Philip" ei ole suomeksi "Vilho" vaan "Vilppu".

Ja Elizabeth ei ole "Elina" vaan "Liisa".

Ja kukahan näin juuri on päättänyt? 

Vierailija
10/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi prinssi George ei ole prinssi Yrjö?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No siksi, että "Philip" ei ole suomeksi "Vilho" vaan "Vilppu".

Ja Elizabeth ei ole "Elina" vaan "Liisa".

Vilppu. Enpä ole koskan törmännyt tuohon nimeen oikeassa elämässä. Ei edes lehtien sivuilla ole ollut, muistaakseni. On se sen verran harvinainen.

Juu, ei sitä ole viime vuosisatoina kovin paljoa käytetty, mutta oli suhteellisen suosittu keskiajalta 1600-luvulle. Suomessa on tällä hetkellä joitain satoja Vilppuja.

Noista nimistä "Vilppu" ja "Philip" palautuvat antiikin kreikan Filippokseen, joka tarkoittaa "hevosten ystävä". "Vilho" taas menee muinaisranskan "Guillaumeen", joka on "Kultainen kypärä". "Elina" palautuu kreikan Helenaan ("Loistava") ja Elizabeth on hebreaa ja tarkoittaa  suunnilleen "Jumalani on yltäkylläinen".

Elizabethista on tosi paljon eri versioita suomeksi, mutta Liisa on niistä yleisin.

Vierailija
12/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No siksi, että "Philip" ei ole suomeksi "Vilho" vaan "Vilppu".

Ja Elizabeth ei ole "Elina" vaan "Liisa".

Vilppu. Enpä ole koskan törmännyt tuohon nimeen oikeassa elämässä. Ei edes lehtien sivuilla ole ollut, muistaakseni. On se sen verran harvinainen.

Juu, ei sitä ole viime vuosisatoina kovin paljoa käytetty, mutta oli suhteellisen suosittu keskiajalta 1600-luvulle. Suomessa on tällä hetkellä joitain satoja Vilppuja.

Noista nimistä "Vilppu" ja "Philip" palautuvat antiikin kreikan Filippokseen, joka tarkoittaa "hevosten ystävä". "Vilho" taas menee muinaisranskan "Guillaumeen", joka on "Kultainen kypärä". "Elina" palautuu kreikan Helenaan ("Loistava") ja Elizabeth on hebreaa ja tarkoittaa  suunnilleen "Jumalani on yltäkylläinen".

Elizabethista on tosi paljon eri versioita suomeksi, mutta Liisa on niistä yleisin.

Eiköhän Vilikin sitten ole parempi kuin todella vanhanaikainen Vilppu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No siksi, että "Philip" ei ole suomeksi "Vilho" vaan "Vilppu".

Ja Elizabeth ei ole "Elina" vaan "Liisa".

Vilppu. Enpä ole koskan törmännyt tuohon nimeen oikeassa elämässä. Ei edes lehtien sivuilla ole ollut, muistaakseni. On se sen verran harvinainen.

Juu, ei sitä ole viime vuosisatoina kovin paljoa käytetty, mutta oli suhteellisen suosittu keskiajalta 1600-luvulle. Suomessa on tällä hetkellä joitain satoja Vilppuja.

Noista nimistä "Vilppu" ja "Philip" palautuvat antiikin kreikan Filippokseen, joka tarkoittaa "hevosten ystävä". "Vilho" taas menee muinaisranskan "Guillaumeen", joka on "Kultainen kypärä". "Elina" palautuu kreikan Helenaan ("Loistava") ja Elizabeth on hebreaa ja tarkoittaa  suunnilleen "Jumalani on yltäkylläinen".

Elizabethista on tosi paljon eri versioita suomeksi, mutta Liisa on niistä yleisin.

Eiköhän Vilikin sitten ole parempi kuin todella vanhanaikainen Vilppu.

Ville.

Vierailija
14/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi Silvia on Silvia eikä Sylvi?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pian saadaan kuningas Kaarle ja tamponinsa Kamilla.

Ja Ruotsiin Viktoria ja Taneli.

Vierailija
16/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Itse asiassa Elisabetin nimeä on suomalaistettu. Oikea muoto nimestä on Elizabeth. Kuninkaallisten nimistä käytettiin menneisyydessä eri maissa eri versioita ääntämisen helpottamiseksi. Charles, Carl, Carlos ja Kaarle ovat sama nimi. Nykyään ihmiset osaavat ääntää erikielisiä nimiä, joten suomentamiselle ei ole tarvetta. Charlesista ei tule Kaarlea.

Ei Charlesista tulisi Kaarlea vaikka suomennettaisiinkin, Charles kun aikoo ottaa kuninkaana nimekseen Geroge, eli olisi Yrjö.

Vierailija
17/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No siksi, että "Philip" ei ole suomeksi "Vilho" vaan "Vilppu".

Ja Elizabeth ei ole "Elina" vaan "Liisa".

Ja kukahan näin juuri on päättänyt? 

Tosi hyvä kysymys. Menee nimittäin niin monen vuosisadan taakse ettei niitä ajoilta ole suomenkielisiä kirjoitettuja lähteitä.

Suomessahan on nimet kirjoitettu virallisiin asiakirjoihin melkein pelkästään ruotsinkielisissä muodoissa aina 1880-luvulle asti.  Mutta muista kirjoituksista alkaa vähitellen löytyä suomenkielisiä muotoja pikkuhiljaa keskiajalta lähtien, vaikka ovat aika harvinaisia 1600-luvulle asti. Ja näitä vertailemalla huomataan, että mies, jota virallisissa asiakirjoissa kutsutaan nimellä Philip tai Philippus on epäviralisesti Vilppu, ja Elizabeth on yleensä Liisa, mutta voi olla myös Elisa tai Lissu.

Vierailija
18/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä muidenkin maiden kuninkaallisten nimiä aikanaan käännettiin suomeksi esim. Charles I (se joka menetti päänsä) oli Kaarle I ja aurinkokuningas Ludwig XIV (alkukielellä Louis)

Vierailija
19/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eiköhän Vilikin sitten ole parempi kuin todella vanhanaikainen Vilppu.

Ville.

Vili ja Ville ovat molemmat Vilhon muotoja.

Vierailija
20/33 |
10.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksi prinssi George ei ole prinssi Yrjö?

Miksi George ylipäätään vääntyy Yrjöksi kun ei ne muistuta edes mitenkään.

Georgelle sopis paremmin vaikka Jorma.