Markku Aro etsin kunnes löydän sun
Kommentit (19)
Ville Leinosen laulamana parempi kuin Markku Aron laulamana.
Kuitenkin käännöskappale ja miten sitten alkuperäiset sanat?
Tää alkuperäinen on kyllä monin verroin parempi.
Etsin kunnes löydän sun, en lopettaa sua voi kuitenkaan.
Hauskaa tuo onomatopoettisuus, et si tu, etsin
Vierailija kirjoitti:
Hauskaa tuo onomatopoettisuus, et si tu, etsin
Onomatopoeettisuus on eria asia kuin tuo.
Vierailija kirjoitti:
Ville Leinosen laulamana parempi kuin Markku Aron laulamana.
Kyllä aivan ehdottomasti.
Suomessa tehtiin paljon varsinkin 70- luvulla käännösiskelmiä. Ne olivat hyviä ja monista niistä tuli hittejä
Tällaisia on esim.
Markku Aron Keskiyön aikaan
Kisu Jernströmin Onnestain on puolet sinun ja Luotan huomiseen.
Katri-Helenan Kesän lapsi ja Vasten auringon siltaa.
Tapani Kansan Kalajoen hiekat
Virve Rostin Kun Chicago kuoli ja Näinkö täällä aina meille käy.
Ja lukuisia muita.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa tehtiin paljon varsinkin 70- luvulla käännösiskelmiä. Ne olivat hyviä ja monista niistä tuli hittejä
Tällaisia on esim.
Markku Aron Keskiyön aikaan
Kisu Jernströmin Onnestain on puolet sinun ja Luotan huomiseen.
Katri-Helenan Kesän lapsi ja Vasten auringon siltaa.
Tapani Kansan Kalajoen hiekat
Virve Rostin Kun Chicago kuoli ja Näinkö täällä aina meille käy.Ja lukuisia muita.
Oli se helppoa olla muusikko ennen. En arvosta yhtään muiden työllä ratsastajia
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomessa tehtiin paljon varsinkin 70- luvulla käännösiskelmiä. Ne olivat hyviä ja monista niistä tuli hittejä
Tällaisia on esim.
Markku Aron Keskiyön aikaan
Kisu Jernströmin Onnestain on puolet sinun ja Luotan huomiseen.
Katri-Helenan Kesän lapsi ja Vasten auringon siltaa.
Tapani Kansan Kalajoen hiekat
Virve Rostin Kun Chicago kuoli ja Näinkö täällä aina meille käy.Ja lukuisia muita.
Oli se helppoa olla muusikko ennen. En arvosta yhtään muiden työllä ratsastajia
irwin Goodman sanoi aikanaan, että " On oma erilainen hommansa tehdä samaan aikaan keikkoja ja vieläpä samalla luoda uutta musaa. Säveltää ja sanoittaa. Siinä on vissi ero, verrattuna solisteihin, jotka levyttää toisten tekemiä..."
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomessa tehtiin paljon varsinkin 70- luvulla käännösiskelmiä. Ne olivat hyviä ja monista niistä tuli hittejä
Tällaisia on esim.
Markku Aron Keskiyön aikaan
Kisu Jernströmin Onnestain on puolet sinun ja Luotan huomiseen.
Katri-Helenan Kesän lapsi ja Vasten auringon siltaa.
Tapani Kansan Kalajoen hiekat
Virve Rostin Kun Chicago kuoli ja Näinkö täällä aina meille käy.Ja lukuisia muita.
Oli se helppoa olla muusikko ennen. En arvosta yhtään muiden työllä ratsastajia
Danny ratsasteli ennen Aavikolla, vanhemmiten Loukasmäellä...
Nii, vain snadisti ahdistava ja painostava