Apua englanninkieliseen virkkausohjeeseen
Miten suomentaisitte tämän kohdan ohjeesta; hdc in third loop only of each st around.
Edellisellä kerroksella virkattiin puolipylväs jokaiseen silmukkaan ja nyt silmukoiden pitäisi pysyä samana kuin edellisellä kerroksella. Joten mitä tuo kohta nyt siis tarkoittaa?
Kommentit (5)
Vierailija kirjoitti:
Tarkoittaako tuo siis sitä, että teen kiinteän silmukan kahteen silmukkaan ja vain joka kolmanteen puolipylvään? Niin minä ainakin ymmärtäisin tuon ohjeen, kun silmukoiden täytyy pysyä samana.
Ap
Mä ymmärtäisin sen niin, että juuri noin kuin sanoit, ja vain yksi kierros. Sitten ohje jatkuu jotenkin toisella tavalla?
Mitä sä virkkaat?
Mä neulon äidille lahjaksi Novitan Helli-villatakkia Hygge wool -langasta. Uskaltauduin lupaamaan sen joululahjaksi, kun se lanka on niin paksua, että saatan saadakin sen valmiiksi vielä ennen ensi kesää... :D
Virkkaan ystävälle tuhmaa joululahjaa, ohjetta en viitsi linkata ettei ketju poistu jos joku pahoittaa mielensä =D
Kiitos tuosta videosta, tajusin heti mitä meinattiin kun näin sen! Ja olenkin paljon virkannut noin, mutta ohje on ollut suomalainen.
Ap
Tarkoittaako tuo siis sitä, että teen kiinteän silmukan kahteen silmukkaan ja vain joka kolmanteen puolipylvään? Niin minä ainakin ymmärtäisin tuon ohjeen, kun silmukoiden täytyy pysyä samana.
Ap