White Wall
Areenalla katsottavissa. Onko kukaan katsonut koko sarjaa? Miten lopun ymmärrätte?
Kommentit (59)
En ymmärrä tätä Ruotsin ja Suomen yhteistyötä! Kuvattu Suomessa, muut tekijät pääosin suomalaisia, mutta näyttelijät ruotsalaisia ja ne pari suomalaistakin pakotetaan puhumaan pakkoruotsia.
Eli miksi suomalaiset tekivät ruotsalaisen sarjan, jossa ei katsojalle näy mitään Suomeen viittaavaa?
Katsoin joo. Eipä tuosta koko sarjasta nyt jäänyt oikein mitään sanottavaa. Olihan siinä yritydta, mutta... Niih, siihen se sitten vähän jäi.
Lopusta ajattelin, että siinä sitten se tekijöiden mielikuvituskin loppui. Eipä siinä tainnut mitään isompaa tai syvempää ajatusta olla, kuhan nyt jotain siine sisälle piti saada.
Vierailija kirjoitti:
Katsoin joo. Eipä tuosta koko sarjasta nyt jäänyt oikein mitään sanottavaa. Olihan siinä yritydta, mutta... Niih, siihen se sitten vähän jäi.
Lopusta ajattelin, että siinä sitten se tekijöiden mielikuvituskin loppui. Eipä siinä tainnut mitään isompaa tai syvempää ajatusta olla, kuhan nyt jotain siine sisälle piti saada.
Joulupukki! :)
Vierailija kirjoitti:
En ymmärrä tätä Ruotsin ja Suomen yhteistyötä! Kuvattu Suomessa, muut tekijät pääosin suomalaisia, mutta näyttelijät ruotsalaisia ja ne pari suomalaistakin pakotetaan puhumaan pakkoruotsia.
Eli miksi suomalaiset tekivät ruotsalaisen sarjan, jossa ei katsojalle näy mitään Suomeen viittaavaa?
Ruotsalaiset ovat kansainvälisempi ja myyvempiä.
Tehtäispä Suomessa joskus kunnon pulpia. Joku sexy action draama vaikka huumepoliisin kaksoiselämästä huumeparonina, hahmoina löysästi todellisuuteen pohjautuvia henkilöitä. Hyvin kirjoitettuna tuollainen Aarnio-tyyppi olisi hyvin viihdyttävä ja pitäisi koko ajan jännitystä yllä. Dirty copin lisäksi hän voisi olla rakastava perheenisä ja Pasilan rouvan sielunkumppani. Supporting cast: Kari Hietalahti, Niina Lahtinen (ilman huumoria, I'm thinking Katey Sagal in SoA), yms. Nemesiksenä voisi olla vaikka tukholmalainen kroaattimafiapomo. Ja paljasta pintaa ja OTT tappeluja samassa suhteessa kuin alan parhaissa sarjoissa, esim. Banshee. Kyllä sellaista katsoisi.
Kerrankin hyvä loppu. Ei liikaa selittelyä. Tuo miksi on kuvattu Suomessa, niin ihan siksi, että sopiva paikka oli täällä Suomessa. Onhan elokuvia ja sarjoja vaikka kuinka kuvattu eri maissa tai paikoissa, missä ne ovat olevinaan. Tämän on olevinaan Ruotsissa, mutta kuvattu Suomessa.
Vierailija kirjoitti:
Kerrankin hyvä loppu. Ei liikaa selittelyä. Tuo miksi on kuvattu Suomessa, niin ihan siksi, että sopiva paikka oli täällä Suomessa. Onhan elokuvia ja sarjoja vaikka kuinka kuvattu eri maissa tai paikoissa, missä ne ovat olevinaan. Tämän on olevinaan Ruotsissa, mutta kuvattu Suomessa.
Joo joo, mutta tekijätiimi on nimien perusteella pääosin suomalainen. Mikä motiivi siihen, että suomalaiset tekevät Suomessa... ruotsalaisen sarjan, jossa ei puhuta muutamaa vittua lukuun ottamatta yhtään suomea?
Suomessa voitaisiin hyvin tehdä myös joku jääkiekkoaiheinen draama. Ikävä kyllä meidän perinteeseen kuuluu olla näkemättä huumoria ja merkillisyyksiä ns. normaalielämässä, joten vaikkapa jääkiekkomaailman äärimmäisyyksistä ei varmaan suomalaiset tekijät osaisi tehdä mitään mielenkiintoista. Pitäisi katsoa omia ilmiöitä vähän kauempaa niin niissä huomaisi monella tavalla viihdyttäviä ilmiöitä ja ihmistyyppejä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kerrankin hyvä loppu. Ei liikaa selittelyä. Tuo miksi on kuvattu Suomessa, niin ihan siksi, että sopiva paikka oli täällä Suomessa. Onhan elokuvia ja sarjoja vaikka kuinka kuvattu eri maissa tai paikoissa, missä ne ovat olevinaan. Tämän on olevinaan Ruotsissa, mutta kuvattu Suomessa.
Joo joo, mutta tekijätiimi on nimien perusteella pääosin suomalainen. Mikä motiivi siihen, että suomalaiset tekevät Suomessa... ruotsalaisen sarjan, jossa ei puhuta muutamaa vittua lukuun ottamatta yhtään suomea?
Oli tosiaan melko v'ttupainotteinen ne suomenkieliset osuudet! Pohjoismainen yhteistyö tuo oli, mikä siinä on niin ihmeellistä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hupaisaa oli huomata, miten oli kiltisti laitettu kaikki kiintiötapaukset... yksi arabi, yksi tumma, yksi aasialainen, pari suomalaista...
Kuitenkaan yleiskuva ei lainkaan vastaa sitä, miltä Ruotsissa nykyään oikeasti näyttää....
Oliko yhtään homoa?
On aina haaste löytää 'differently able' ihmisiä... :) tai edes supersankareita.
En jaksanut katsoa edes loppuun. Niin oli hidastempoista ja jäykkää kerrontaa. Henkilöhahmoihin ei saanut mitään otetta, todella ohuita olivat.
Mietin ankarasti , miksi tämä ei vaan jaksa kiinnostaa. Mutta kuten edellä sanottiinkin niin henkilöhahmot ovat liian ohuita. Hyvässä sarjassa joitakin tyyppejä vihaa ja toisista tykkää ja heille toivoo käyvän hyvin. Nyt oli koko ajan sellainen olo, että ihan sama, vaikka kaikki kuolisivat, ei tunnu missään. Hyvässä jännityssarjassa (siihen kai pyrittiin?)pitäisi olla myös mausteena ripaus huumoria, koska ei kukaan jaksa katsoa jakso tolkulla pelkkää totista torvensoittoa. Kaivoskäytäväkin olisi voinut vaikka joku stailattu parkkihalli, ei siitäkään mitään lisäarvoa irronnut. Tylsää.
Sohvaperunoissa katsoivat tätä. Jäi jakso siihen, että kalliosta paljastui jotain? Mitä se oli?
En uskalla itse katsoa jos jotain kammottavaa.
Yritin katsoa ensimmäistä jaksoa enkä tajunnut siitä mitään, joten ei kiinnosta katsoa enempää. Päällimmäisenä jäi mieleen nordic noirille tyypillinen Sorjonen-syndrooma eli tapahtumat ovat epärealistisia, miljööt sinisävyisen synkkiä ja kylmiä eikä näyttelijöiden puheesta saa selvää.
Vierailija kirjoitti:
En jaksanut katsoa edes loppuun. Niin oli hidastempoista ja jäykkää kerrontaa. Henkilöhahmoihin ei saanut mitään otetta, todella ohuita olivat.
Ei suomalaiset osaa, antaisi olla. Tekis vaan pekkoja ja uunoja. Toi sarja on hirveää paskaa.
Vierailija kirjoitti:
En ymmärrä tätä Ruotsin ja Suomen yhteistyötä! Kuvattu Suomessa, muut tekijät pääosin suomalaisia, mutta näyttelijät ruotsalaisia ja ne pari suomalaistakin pakotetaan puhumaan pakkoruotsia.
Eli miksi suomalaiset tekivät ruotsalaisen sarjan, jossa ei katsojalle näy mitään Suomeen viittaavaa?
Ruotsinkielinen sarja on helpompi myydä muihin pohjoismaihin ja ehkä myös laajemmin maailmalle kuin suomeksi puhuttu. Tämä on valitettava tosiasia. Suomessa on totuttu lukemaan tekstityksiä, maailmalla isoilla kielialueilla dubataan elokuvia ja sarjoja.
En kannata pakkoruotsia mutta se ei nyt liity tähän aiheeseen.
Eka jakso ei ollut mistään kotoisin.
Osaako Milonoff ruotsia. Toivottavasti luontuu rooliinsa paremmin, kun sarja jatkuu.