Miksi suomalaiset sarjat ja elokuvat on niin huonoja?
Ihan oikeasti. Suomalainen tuotanto ei pärjää millää mittarilla muille pohjoismaisille sarjoille tai elokuville. Juonet on ihan hanurista, näyttelijäsuoritukset ihan vitsi ja ohjaus.....seksiä ja puukkotappeluja. Eikö mitään muuta keksitä. Missä luovuus alalta joka ei ole kehittynyt suomessa moneen kymmeneen vuoteen, ei ainakaan positiivisempaan suuntaan.
Kommentit (18)
Vierailija kirjoitti:
Kaikki synnit oli hyvä. Toki ei siinäkään näyttelijäsuoritukset mitään huippuja ollut, mutta pystyi hyvin katsomaan
Yleensä en pysty suomalaisia leffoja/sarjoja kattomaan, tulee vaivaantunut olo.
Minä yritin tuota Kaikki synnit-sarjaa mutta se teennäinen näytteleminen ei vaan uppoa. Mariakin oli maneerinsa niin matkinut ruotsalaisista sarjoista, että hohhoijaa, samoin se mies, jonka nimeä en edes jaksa muistaa.
Ja se äänitys, puheesta ei saa mitään selvää, ei mitään. Milloinhan suomalaiset oppisivat äänittämään oikein? Tuskin milloinkaan.
Kyllä Suomessakin osataan, vaikka rikosdraama on jotenkin tosi hankala laji meille. Ehkä ne stoorit ovat jotenkin naurettavia suomeksi, ollaan liian fiksuja pitämään typeriä murh amysteerejä uskottavina omalla kielellä.
Komedia sujuu suomalaisilta välillä jo ihan hienosti.
Sitä olen ihmetellyt, että miksi Hollywood on täynnä ruotsalaisia ja tanskalaisia näyttelijöitä ja ohjaajia (ja varmasti muitakin tekijöitä). Jos suomalaiset kerran osaavat englantia maailman parhaiten (juu, en usko tätä propagandaväitettä todeksi), miksei meille ovet aukene tuonne?
Suomessa leffoja ja sarjoja tehdään jollekin keskivertojunttikatselijalle ja en ymmärrä, miksi on poissuljettua tehdä hyvin käsikirjoitettua juttua, joka miellyttäisi samaan aikaan myös ei-keskivertokatselijaa (eli itseäni). Aiheet pitää olla maalaiskomediaa, sotaelokuvaa, jotain muuta keskinkertaista isoa yleisöä kosiskelevaa.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä Suomessakin osataan, vaikka rikosdraama on jotenkin tosi hankala laji meille. Ehkä ne stoorit ovat jotenkin naurettavia suomeksi, ollaan liian fiksuja pitämään typeriä murh amysteerejä uskottavina omalla kielellä.
Komedia sujuu suomalaisilta välillä jo ihan hienosti.
Sitä olen ihmetellyt, että miksi Hollywood on täynnä ruotsalaisia ja tanskalaisia näyttelijöitä ja ohjaajia (ja varmasti muitakin tekijöitä). Jos suomalaiset kerran osaavat englantia maailman parhaiten (juu, en usko tätä propagandaväitettä todeksi), miksei meille ovet aukene tuonne?
Mistä sä keksit että suomalaiset osaavat englantia maailman parhaiten? Ei tuollaista väitettä ole olemassakaan.
Dialogi on usein kökköistä ja näyttelijät eivät oikein osaa heittäytyä rooliinsa tai ylinäyttelevät. Poikkeuksena ehkä Peter Franzen joka oikeasti hyvä näyttelijä ja heittäytyy rooliinsa.
Äänet on usein surkeat. Kuvaus on toki kehittynyt eli kuvausjälki on usein laadukasta. Samat näyttelijät kiertävät ympyrää, toki näin se on vähän Ruotsissakin. Käsikirjoitus ontuu usein esim. sarjoissa. Jotenkin kaikki on usein vähän äkkiä hutaistun oloista eikä sellaista luontevaa vaan vähän jäykkää tai sitten yliampuvaa.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa leffoja ja sarjoja tehdään jollekin keskivertojunttikatselijalle ja en ymmärrä, miksi on poissuljettua tehdä hyvin käsikirjoitettua juttua, joka miellyttäisi samaan aikaan myös ei-keskivertokatselijaa (eli itseäni). Aiheet pitää olla maalaiskomediaa, sotaelokuvaa, jotain muuta keskinkertaista isoa yleisöä kosiskelevaa.
Ei keskivertokatselija ole tyhmä. Ehkä elokuva-ala vetää Suomessa puoleensa keskivertoa pöljempää väkeä.
En tiedä miten paljon se auttaisi, jos täällä olisi samanlaiset rahoitukset kuin muissa pohjoismaissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikki synnit oli hyvä. Toki ei siinäkään näyttelijäsuoritukset mitään huippuja ollut, mutta pystyi hyvin katsomaan
Yleensä en pysty suomalaisia leffoja/sarjoja kattomaan, tulee vaivaantunut olo.Minä yritin tuota Kaikki synnit-sarjaa mutta se teennäinen näytteleminen ei vaan uppoa. Mariakin oli maneerinsa niin matkinut ruotsalaisista sarjoista, että hohhoijaa, samoin se mies, jonka nimeä en edes jaksa muistaa.
Ja se äänitys, puheesta ei saa mitään selvää, ei mitään. Milloinhan suomalaiset oppisivat äänittämään oikein? Tuskin milloinkaan.
Ei siinä äänityksessä ole mitään vikaa - syy on siinä että olet tottunut tekstitettyihin TV-sarjoihin ja elokuviin - tai sitten syyllinen televisiosi/kotiteatterisi äänenlaatu. Kokeilepa kuunnella sitä ulkomaankielistä ohjelmaa ilman tekstityksiä....
Olen katsonut Ylen näyttämän Kaikki Synnit 1. kauden kotiteatterissani 5.1-äänijärjestelmällä ja eilen illalla kakkoskauden Dolby Atmos -elokuvateatterissa: Dialogi kuuluu ongelmitta keskikanavassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä Suomessakin osataan, vaikka rikosdraama on jotenkin tosi hankala laji meille. Ehkä ne stoorit ovat jotenkin naurettavia suomeksi, ollaan liian fiksuja pitämään typeriä murh amysteerejä uskottavina omalla kielellä.
Komedia sujuu suomalaisilta välillä jo ihan hienosti.
Sitä olen ihmetellyt, että miksi Hollywood on täynnä ruotsalaisia ja tanskalaisia näyttelijöitä ja ohjaajia (ja varmasti muitakin tekijöitä). Jos suomalaiset kerran osaavat englantia maailman parhaiten (juu, en usko tätä propagandaväitettä todeksi), miksei meille ovet aukene tuonne?
Mistä sä keksit että suomalaiset osaavat englantia maailman parhaiten? Ei tuollaista väitettä ole olemassakaan.
Joka kerta kun tällä palstalla joku mainitsee kärsivänsä esim. presidentin englannin kuuntelemisesta, ketju täyttyy kommenteista, joiden mukaan suomalaiset puhuvat englantia paremmin kuin kukaan muu. Hyvä kun eivät väitä, että rallienglanti on englannin virallinen ja paras variantti.
Mutta juu, ei sillä näköjään ulkomailla pärjää.
Pieni budjetti jossain tapauksissa. Ja koska on pieni markkina, niin meillä on vastaavasti myös vähemmän tuotantoa.
Vierailija kirjoitti:
Pieni budjetti jossain tapauksissa. Ja koska on pieni markkina, niin meillä on vastaavasti myös vähemmän tuotantoa.
Joskus tulee mieleen, että kun rahaa on vähän, ne kannattaisi käyttää hyvin, eikä mihinkään puolivalmiisiin käsikirjoituksiin, joissa ei ole sisältöä edes kahden minuutin traileriin.
Siitähän se lähtee että pitäisi olla toimiva käsikirjoitus. Luulisi olevan halvin osa elokuvan tekemisessä laittaa käsikirjoitus kuntoon, mutta jostain syystä se aina jää. Ei ilmeisesti ole koulutettu osaavia käsikirjoittajia ja elokuvia kirjoittaa pudokasnäyttelijät ja seuraukset näkee.
Ylempänä mainitun Kaikki Synnit -sarjan molempien kausien ehdoton vahvuus on vahva käsikirjoitus, jossa ihmisistä pikku hiljaa paljastuu yhä uusia puolia, salaisuuksia, syntejäkin.
Pihvi ei ole siinä kuka milloin on murhaaja/kuolemansyy vaan niissä ihmisissä, hahmoissa, tunnnelmassa - siis mitä tarina kertoo ihmisyydestä.
Suomalaiset sarjat on perheestä eikä muuksi muutu
Suomen elokuvasäätiö joka on YLEn kanssa pääasiassa vastuussa suomalaisten elokuva- ja tv-tuotantojen rahoituksesta on portinvartijoina mitkä leffat/sarjat pääsee tuotantoon ja ketkä tekijät saa niitä tehdä. Sieltä löytyy syylliset. Nykyäänhän esim. Elokuvasäätiö on täysin feministisessä kontrollissa ja taiteellisen laadun sijaan etusijalla on "monimuotoisuus ja tasa-arvo". https://www.ses.fi/tietoa-elokuva-alasta/vastuullisuus/#yhdenvertaisuus
Mitä toi monimuotoisuus siis tarkoittaa tässä yhteydessä?
Ihan kiva pohjoinen sarja tuo Kaikki synnit. Syrjäalueiden eksotiikkaa ja uskonasioitakin käsitellään. Etelän näyttelijät ovat opetelleet murretta. Toki juonessa on ontuvia kohtia, jos tarkkaan ruotii. Eihän niin paljon suunniteltuja murhia oikeasti onneksi tapahdukaan pikkupaikkakunnalla lyhyen ajan sisällä kuin mitä kirjoissa, elokuvissa ja sarjoissa esitetään.
Kaikki synnit oli hyvä. Toki ei siinäkään näyttelijäsuoritukset mitään huippuja ollut, mutta pystyi hyvin katsomaan
Yleensä en pysty suomalaisia leffoja/sarjoja kattomaan, tulee vaivaantunut olo.