Miten sanotaan englanniksi, että "on korona" ?
To have Coronavirus? Vai käytetäänkö jotain muuta verbiä?
Kommentit (26)
Aim weitingg for a vagaina for mai corouna.
Eikö ne enkuksi käytä sanaa Covid?
Siis esim. "Minulla ei ole ollut koronaa". Miten kääntäisitte?
"I have the coronavirus". "I have not had covid."
On se "have". Myös nuhasta olisi "I have the flu."
Bonuksena: myös ruotsiksi olisi vastaava verbi, "jag har korona".
"I don´t have corona virus" tai "I don´t have covid nineteen." Tai miksei "My covid 19 test was negative".
Ap:lle - be infected with coronavirus
I have Covid19. I have not Covid19 or the Covid 19 tests were negative.
Vierailija kirjoitti:
that "is the Corona"
=että on corona
Vierailija kirjoitti:
Siis esim. "Minulla ei ole ollut koronaa". Miten kääntäisitte?
I haven't had the CoVid (so far).
Vierailija kirjoitti:
Siis esim. "Minulla ei ole ollut koronaa". Miten kääntäisitte?
I haven't had COVID-19 tai I haven't been infected with coronavirus.
YouTube covid 19 brazil . Brazil covid 19. You have flu covid19 don't worry .
Nyt kannattaa muistaa, että näitä ei voi kääntää suoraan englanniksi vaan tarvitaan muodollinen subjekti "it". Esim. sataa = it's raining. Oikea vastaus on siis: it's corona.
Oleeen altistunut/sairasstuunut koronaviruksellle.