Laita tähän jokin englanninkielinen sana, jota et usko monen tietävän
Ylänuoli = tunnen sanan, tiedän mitä se tarkoittaa ( selvittämättä tietysti :) )
Alanuoli = en tunne sanaa, en tiedä mitä se tarkoittaa
Eikä sitten huijata Googlen avulla!
Minä aloitan: a hardel
Kommentit (189)
Vierailija kirjoitti:
npc
Lyhenteissä on se paha, ettei voi olla varma, ajatteleeko samaa kuin kirjoittaja. Tiedän tälle kaksikin merkitystä.
Vierailija kirjoitti:
To hitchhicke
Vierailija kirjoitti:
Ubiquitos
Miten pitäisi peukuttaa nämä jotka on kirjoitettu päin helvettiä? Tiedän mitä sanat, joita noilla on haettu, tarkoittavat. Mutta ei kai tuollaista typeryyttä voi yläpeukuttaa?
Vierailija kirjoitti:
Irregardless
Tämä on epäsana.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
To hitchhicke
Vierailija kirjoitti:
Ubiquitos
Miten pitäisi peukuttaa nämä jotka on kirjoitettu päin helvettiä? Tiedän mitä sanat, joita noilla on haettu, tarkoittavat. Mutta ei kai tuollaista typeryyttä voi yläpeukuttaa?
Ja sillä välin tuli uusi esimerkki.
Vierailija kirjoitti:
Intinary
Ovatko nämä jotain trolleja vai tarkistavatko tietävätkö ihmiset miten nuo oikeasti kirjoitetaan, vai mitä?
Vierailija kirjoitti:
Risible
Monty Pythonin ystäville tuttu
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
To hitchhicke
Vierailija kirjoitti:
Ubiquitos
Miten pitäisi peukuttaa nämä jotka on kirjoitettu päin helvettiä? Tiedän mitä sanat, joita noilla on haettu, tarkoittavat. Mutta ei kai tuollaista typeryyttä voi yläpeukuttaa?
Ja sillä välin tuli uusi esimerkki.
Vierailija kirjoitti:
Intinary
Ovatko nämä jotain trolleja vai tarkistavatko tietävätkö ihmiset miten nuo oikeasti kirjoitetaan, vai mitä?
https://i.pinimg.com/originals/80/87/bc/8087bc5236c555ed59b1315f3fe557a…
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Risible
Monty Pythonin ystäville tuttu
Indeed ;)
Vierailija kirjoitti:
To hitchhicke
= To thumb a ride.
Nonplussed