Tulkinta-apua
Miten tulkitsette tämän asian?
Kun kysyy ihmiseltä näin: jätetäänkö tämä tähän nyt vai lopullisesti?
Ja ihminen vastaa: parempi että nyt jätetään tähän.
Niin tarkoittaako, että nyt mutta ei lopullisesti?
Tiedän että AIVAN älytön asia ja vois kysyä, mitä tarkotti, mutta en nyt voi. Niin miten tulkitsette?
Kommentit (29)
Onko kyse puhutun asian jättämisestä vai jostain oikeasta fyysisestä asiasta?
Nykysillä lähtötiedoilla mahdoton lähteä arvaamaan.
Aloittaja vastaa:
Kyse puhutun asian jättämisestä. Miksi änkee sanan ”nyt” tuonne väliin, jos haluaa jättää asian kokonaan?
Ja lisätietona, että ihmisellä usein tapana vastata juuri siten, että lopulta jään ihmettelemään. Ensin ajattelin, että tarkoitti lopullisesti, mutta sitten tajusin että tuolla onkin tuo nyt.
Ilmeisesti hän ei halua jättää sitä asiaa lopullisesti. Eiköhän hän olisi käyttänyt tuota "lopullisesti" sanaa myös.
On tuo kysymyksen asettelu nyt jotenkin niin kummallinen, että selventäisin asiaa lisää ennen kuin vastaisin mitään. Ehkä se on vain se kun ei tiedä tarkkaa kontekstia.
Aloittaja vastaa:
Kyse on kahden ihmisen yhteydenpidon jatkamisesta.
Olen valmis hyväksymään ”lopullisesti”, mutta jos onkin vain ”nyt”, niin haluaisin tietää..
Mutta tähän tarvitsinkin tulkinta-apua. Ja tietysti tiedän, ettei täältäkään ns. selvää vastausta löydy, mutta apua ehkä kuitenkin..
Vierailija kirjoitti:
Taidat olla oikeassa!
Ja vain mies voi olla noin epämääräinen? :D
Bb-Joel voisi tulkita.
Lopputulos silti edelleen hämärä.
Jätetään toistaiseksi. Ihan yksiselitteistä noilla lähtötiedoilla.
Tarkempi analyysi vaatisi jo tarkempia tietoja mm. henkilösuhteen laadusta, kestosta ja yleisestä tavasta kommunikoida.
Ap, miksi ylipäätään kysyt toiselta, "jätetäänkö tähän"?
Mikset päätä itse ja toimi sen mukaan.
Sitä paitsi, vaikka nyt päättäisit mitä, voit silti myöhemmin ottaa asian esille.
Jos niin päätät
Vierailija kirjoitti:
Ap, miksi ylipäätään kysyt toiselta, "jätetäänkö tähän"?
Mikset päätä itse ja toimi sen mukaan.
Sitä paitsi, vaikka nyt päättäisit mitä, voit silti myöhemmin ottaa asian esille.
Jos niin päätät
Koska en itse haluaisi jättää asiaa, mutta annan hänelle mahdollisuuden kertoa, jos haluaa unohtaa koko jutun.
Vierailija kirjoitti:
Aloittaja vastaa:
Kyse on kahden ihmisen yhteydenpidon jatkamisesta.
Olen valmis hyväksymään ”lopullisesti”, mutta jos onkin vain ”nyt”, niin haluaisin tietää..
Mutta tähän tarvitsinkin tulkinta-apua. Ja tietysti tiedän, ettei täältäkään ns. selvää vastausta löydy, mutta apua ehkä kuitenkin..
Tulkitsen niin, että se oli nyt tässä. Eli että ei jatketa enää.
Jää odottamaan. Jos olen väärässä, hän ottaa itse yhteyttä.
No jos ilmaisee itseään noin moniselitteisesti, niin silloin saa syyttää itseään jos toinen ei ymmärrä mitä on tarkoitettu.
Kukaan mies ei vastaisi "jätetään nyt vaan tähän" jos haluisi jatkaa. Miehet eivät ehkä ole hyviä sanallisesti, mutta jos haluisi jatkaa niin ei sanoisi että "jätetään tähän".
Joten älä jää roikkumaan ton perään vaan etsi joku parempi, ap!
Oli tosiaan vähän kimurantti. :) Mutta tulkkaisin, että vastaaja haluaa mahdollisesti vielä palata asiaan myöhemmin, mutta ei nyt ratkaista sitä kokonaan. Tai sitten ei...