Käytätkö englantia työssäsi?
Käytätkö englantia työssäsi, kuinka usein ja missä tilanteissa?
Miten sujuu?
Kommentit (17)
Kyllä, päivittäin. Sähköpostitse ja puhelimitse. Hyvin sujuu.
Käytän ja hyvin sujuu, vaikka av-palstan englannin kielen puhtauden vaalijat saisivat ääntämyksestäni todennäköisesti totaalisen latvaräjähdyksen.
En ole tällä hetkellä työelämässä, mutta kyllä. Englantia ja ruotsiakin on tarvittu paljon. Saksaa vähemmän, saksalaiset hallitsevat englannin.
Hyötyä olisi ollut myös venäjästä. Varsinkin englantia tarvitsin puhelimessa, kun kyse oli turistien vakuutusasioista, ambulanssilennoista. Tietysti myös potilastyössä.
Miten sujuu? Keskivertoa paremmin.
Hyvin harvoin. Joskus myyn tupakkaa englanniksi.
Mutta pitääpä muistaa pyytää palkankorotus, koska olen pomon lisäksi ainoa, joka osaa tuonkaan toiminnon tehdä englanniksi...
Englantia päivittäin. Ruotsia en ole tarvinnut koskaan, mutta venäjä on pitänyt opetella koulujen jälkeen. Saksan taidolle on joskus ollut sillekin tarvetta.
Juuri tässä äsken kirjoittelin dokkaria englanniksi. Ja huomenna olisi taas palaveri englanniksi.
Kyllä englannilla toimeen tulee, voisin sanoa, että puhun jotakuinkin sujuvasti. En kuitenkaan kieliopillisesti aina oikein ja sanavarasto on hyvin IT-sanastopainotteinen.
Englantia päivittäin, joskus ruotsia ja saksaa. Koulutin joskus saksalaisia, niin olivat aivan ihmeissään, kun muutaman saksan fraasin veti.
Joka päivä. Pomo ruotsista, käyttökielenä englanti. Puolet sähköposteista ja kirjallisista dokumenteista melkeen kaikki kirjoitan englanniksi.Hyvin sujuu. Ainoa mikä ei suju, on se, että en vieläkään tiedä mikä on verbi tai substantiivi, saati sitten jotain adessiiveja. Ei hajuakaan.
Harvemmin puhuen. Vierailijoiden kanssa voin puhua mutta yleensä esimieheni hoitaa esittelytilanteet. Päivittäin joudun tekemään englanninkielisiä paperitöitä. Jotkut käyttämäni tietokoneohjelmat ovat englanniksi. Viikoittain joudun tulkitsemaan ulkomaalaisten asiakkaiden tiedusteluja sähköpostitse. Itse asiassa aika paljon.
Käytän päivittäin, puhun sekä kirjoitan englanniksi joka päivä 90% työajastani.
60 % päivästä englanniksi, 40 % ranskaksi. Asun Belgiassa.
Jonkun verran, lähinnä luen ja käännän suomeksi, joskus lähetän spsoteja tai puhun puhelimessa. Englanti on operheemme kotikieli (toisn kahden eksken tietty puhun lapsille suomea)
Joka päivä. Luen, kirjoitan, puhun. Oikein hyvin sujuu.
All the time.
Kiinasta olisi enempi hyötyä... Kaikki dokumentaatio tehdään englanniksi: toimittajat, alihankkijat ja osin asiakkaat on muualla kuin Suomessa
Päivittäin, työssäni tarvitsee osata enkkua. Olen päivittäin englanniksi yhteydessä asiantuntijoihin, meilitse tai puhelimitse. Muutaman kerran viikossa on palavereja englanniksi. Kaikki dokumentit ym. ovat englanniksi ja täytyy tuottaa myös englanniksi.
Osaan enkkua ihan ok, kirjoitan paremmin kuin puhun. Oon varmaan osaamisessa keskivertoa. Vastapuoli ei myöskään puhu englantia äidinkielenään, joten aika "broken englishillä" välillä mennään :-). Englanninopella olisi varmaan paljon korjaamista, mutta sen verran hyvin kaikki puhuu että asiat tulevat ymmärretyksi.
Joo, vaihtelevassa määrin riippuen siitä kenen kanssa teen töitä. Hyvin sujuu, ei täydellisesti mutta ymmärrän muita ja muut minua ja se on pääasia.
Lähinnä kirjoittamiseen ja tietysti dokumenttien lukemiseen, joskus kollegoiden kanssa tai helppariin soittaessa puhumiseen. Siinähän se; en ole mitenkään huippuhyvä mutta saan työni tehtyä