Hei vaan sun heiluvilles - mitä tarkoittaa?
Kommentit (20)
Jos kohtaat sattumalta alastoman mieshenkilön, niin tuolla tervehdyksellä voit rikkoa jään eli tarkoittaa ”no problem, olin tästä vaan menossa tekemään jotain”
Wikipediasta löytyi, että on peräisin vanhasta Tauno Palon elokuvasta:
”Vielä nykyäänkin nuoret miehet saattavat tervehtiä toisiaan sanomalla: "Hei sun heiluvilles!", joka on suora sitaatti Palon elokuvasta Hulivilipoika Ja Ilolinnun Laulu (Suomi-Filmi 1940).”
Ehkä tämä on joku nudistirantojen miesten välinen vakiotervehdys.
Vierailija kirjoitti:
Wikipediasta löytyi, että on peräisin vanhasta Tauno Palon elokuvasta:
”Vielä nykyäänkin nuoret miehet saattavat tervehtiä toisiaan sanomalla: "Hei sun heiluvilles!", joka on suora sitaatti Palon elokuvasta Hulivilipoika Ja Ilolinnun Laulu (Suomi-Filmi 1940).”
Mitä se siinä elokuvassa tarkoitti?
Vierailija kirjoitti:
Eikö tää nyt oo joku miesten välinen tervehdys.
Naiset voisivat ottaa käyttöön oman version: "rock vaan sun riippuvilles".
Nerokas sanonta, yhtä aikaa leikkisä ja pikkutuhma eikä kuitenkaan kuulosta liian sopimattomalta 😄 Tuon kuullessa alkaa vain hymyilyttää.
Apua, anoppi käyttää tätä sanontaa päivittäin mm kun tervehtii tms
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikö tää nyt oo joku miesten välinen tervehdys.
Naiset voisivat ottaa käyttöön oman version: "rock vaan sun riippuvilles".
Nauroin ääneen 😂
Vierailija kirjoitti:
Apua, anoppi käyttää tätä sanontaa päivittäin mm kun tervehtii tms
Minäkin olen kuullut tätä lähinnä vanhemmilta naisilta. Olen niin taukki, etten koskaan tajunnut siinä olevan mitään "pikkutuhmaa". Ajattelin kai sen olevan sellainen "see you later, alligator" -tyylinen höpötervehdys, joka ei tarkoita mitään.
Whaat cock wants that cock wants.
Vierailija kirjoitti:
Wikipediasta löytyi, että on peräisin vanhasta Tauno Palon elokuvasta:
”Vielä nykyäänkin nuoret miehet saattavat tervehtiä toisiaan sanomalla: "Hei sun heiluvilles!", joka on suora sitaatti Palon elokuvasta Hulivilipoika Ja Ilolinnun Laulu (Suomi-Filmi 1940).”
Nytpä tuli moka. Tauno Palo näytteli noihin aikoihin pelkästään Suomen filmiteollisuuden elokuvissa ei Suomi-filmin. Valetta koko juttu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Apua, anoppi käyttää tätä sanontaa päivittäin mm kun tervehtii tms
Minäkin olen kuullut tätä lähinnä vanhemmilta naisilta. Olen niin taukki, etten koskaan tajunnut siinä olevan mitään "pikkutuhmaa". Ajattelin kai sen olevan sellainen "see you later, alligator" -tyylinen höpötervehdys, joka ei tarkoita mitään.
Niin siis ihan suoraanhan se viittaa miesten ”heiluviin” :D
No, mulle tulee se sanonta mieleen, kun mies kotona tulee vastaan ilman rihmankiertämää.. sillon sen voin tokaista.
Toisaalta se kai on ihan heippa vaan-lausahdus.
Vierailija kirjoitti:
Apua, anoppi käyttää tätä sanontaa päivittäin mm kun tervehtii tms
Anoppi lienee rempseä nainen, varmaan kuitenkin tiedostaa merkityksen :D
Näillä helteillä ainakin heiluu killuttimet alhaalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Apua, anoppi käyttää tätä sanontaa päivittäin mm kun tervehtii tms
Minäkin olen kuullut tätä lähinnä vanhemmilta naisilta. Olen niin taukki, etten koskaan tajunnut siinä olevan mitään "pikkutuhmaa". Ajattelin kai sen olevan sellainen "see you later, alligator" -tyylinen höpötervehdys, joka ei tarkoita mitään.
Voi olla, että miehet ymmärtää asiayhteyden helpommin kuin naiset.
Miksi pitää tervehtiä kulkusia? 😆
Hei hei sun heiluvilles, tui tui sun tuherolles
Eikö tää nyt oo joku miesten välinen tervehdys.