Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Muffini vai muffinssi?

Vierailija
30.06.2006 |

Kommentit (17)

Vierailija
1/17 |
30.06.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffinshan on monikko, muffin yksikkö. Voi olla että muffini lopulta voittaa.

Vierailija
2/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffini ofc. Suomessa on ihan liikaa näitä kauheita muunnossanoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muhuvinssi. ;)

Vierailija
4/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffini.

Vierailija
5/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="30.10.2012 klo 18:17"]

Muffini kuulostaa minulta koomiselta.

[/quote] Tilaatko kahvilassa englanniksi:"One blueberry muffins, please."? :D

Vierailija
6/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuppikakku. Tai jopa kap-keik, kun halutaan hienostella.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.09.2014 klo 18:21"]

Kuppikakku. Tai jopa kap-keik, kun halutaan hienostella.

[/quote] Cupcake ja muffin ovat kaksi eri leivonnaista niinkuin pulla ja viineri.

Vierailija
8/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.09.2014 klo 18:18"] Tilaatko kahvilassa englanniksi:"One blueberry muffins, please."? :D

[/quote]

Minä sanon "Yksi mustikka muffin, please."

Ts. en ymmärrä pointtiasi. Suomea puhuttaessa käytetään eri sanoja kuin englannissa. Miksi mielestäsi 'muffini' olisi yhtään oikeampi kuin 'muffinssi'? Eihän kumpikaan sana ole 'muffin'.  

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.09.2014 klo 18:25"]

[quote author="Vierailija" time="17.09.2014 klo 18:21"]

Kuppikakku. Tai jopa kap-keik, kun halutaan hienostella.

[/quote] Cupcake ja muffin ovat kaksi eri leivonnaista niinkuin pulla ja viineri.

[/quote]

Nomut ei perus-av-mamma niitä erota toisistaan...

Vierailija
10/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.09.2014 klo 18:34"]

[quote author="Vierailija" time="17.09.2014 klo 18:18"] Tilaatko kahvilassa englanniksi:"One blueberry muffins, please."? :D

[/quote]

Minä sanon "Yksi mustikka muffin, please."

Ts. en ymmärrä pointtiasi. Suomea puhuttaessa käytetään eri sanoja kuin englannissa. Miksi mielestäsi 'muffini' olisi yhtään oikeampi kuin 'muffinssi'? Eihän kumpikaan sana ole 'muffin'.  

[/quote] En ole tassa keskustelussa kertaakaan kayttanyt muotoa 'muffini' (enka missaan muuallakaan). #20

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/17 |
17.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffinssi tietenkin

Vierailija
12/17 |
30.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muistan aina lapsuudenystäväni, joka sanoi niin :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/17 |
30.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rib = kylkiluu

Ribs = kylkiluut

suomeksi kuitenkin kylkiluut-luut

Vierailija
14/17 |
30.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffini kuulostaa minulta koomiselta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/17 |
30.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta koska se on jo ehtinyt vakiintua suomen kieleen, on luovuttu vaatimuksesta käyttää "oikeaa" muffini-termiä. Nykyisin molemmat hyväksytään.

Vierailija
16/17 |
30.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

heter den på finska

Vierailija
17/17 |
30.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

tiätty