Miksi tämä historian parhaimmaksi kirjailijaksi tituleerattu sanoi näin? "If you are afraid of loneliness, don't marry." - Anton Chekhov
Näennäisesti moni ajattelee asian kyllä päinvastoin, mutta miksi tämä historian parhaimmaksi kirjailijaksi tituleerattu sanoi noin?
Kommentit (40)
No ehkä tiesi kokemuksesta, että on avioliittoja, joissa toinen/molemmat on töissä paljon ja puolisoa ei juuri ehdi nähdä kunnolla kuin harvoin.
Tai pariskunnan välillä voi vallita henkinen kylmyys, kun ei ole oikeasti mitään yhteistä. Jos et ole samalla aaltopituudella toisen kanssa, olet tosi yksin vaikka jaat asunnon sen toisen kanssa.
Hän tarkoitti henkistä yksinäisyyttä, eli sitä että toisesta ei saa kaipaamaansa tukea ja turvaa, vaikka se toinen on fyysisesti läsnä, silti valovuoden päässä eli olet tavallaan ihan yksin. Samoin varmaan sitä, että toinen ei voi koskaan tarjota sinulle 100% sitä läheisyyttä jota kaipaat, ja olosi tuntuu yksinäiseltä aina välillä sen takia.
Miksi se "Kolme sisarta"-näytelmä on niin kuuluisa klassikko , että sitä pitää veivata vuodesta toiseen eri kokoonpanoilla?
Kun ei muuta keksitä, niin "Kolme sisarta" ja "Kirsikkapuisto".
Tshehovin aikaan ja hänen piieissään Veänällä oli tapana mennä jörjestettyihin avioliittoihin, joissa puolisoja ei välttämättä yhdistänyt mikään muu kuin vanhempien tuttavuus.
Tarkoitti että toinen ei ole pelastus.
Tshehov. Ja ei varmasti sanonut noin. Hän puhui venäjää.
Uuno Turhapuron aviokriisi- elokuva vastaa kattavasti tähän ikuisuuskysymykseen.
Syventävää analyysia yksinäisyydestä ja totaalisesta miehen väärinymmärtämisestä kärsimyksineen avioliitossa tarjotaan myös miehen elämää tutkiskelevan elokuvasarjaklassikon jatko-osissa.
Hän kai tarkoitti että yksinäisyys parisuhteessa voi olla pahempi kokemuksena kuin sinkkuyksinäisyys.
Vierailija kirjoitti:
Tshehov. Ja ei varmasti sanonut noin. Hän puhui venäjää.
Nimi kirjoitetaan Anton Pavlovich Chekhov .
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tshehov. Ja ei varmasti sanonut noin. Hän puhui venäjää.
Nimi kirjoitetaan Anton Pavlovich Chekhov .
Jos jenkit kirjoittavat sen noin, niin se ei tarkoita että sivistyneiden ihmisten tarvitsisi apinoida heitä.
Kuka suuri ajattelija sanoi: Jos menet naimisiin, kadut. Jos et mene, kadut.
Tottahan se on. Ikinä en ole eläessäni ollut niin yksin kuin ollessani naimisissa. Yksi syy miksi en halua parisuhdetta on tämä totaaliyksinäisyyden kokemus minkä aina parisuhteessa kokee. Vaikka olen yksin viihtyvä ihminen niin en ole yksin sinkkuna.
Vierailija kirjoitti:
Tshehovin aikaan ja hänen piieissään Veänällä oli tapana mennä jörjestettyihin avioliittoihin, joissa puolisoja ei välttämättä yhdistänyt mikään muu kuin vanhempien tuttavuus.
Varmaan tuollainen käsitys avioliitosta oli taustalla. Monet venäläiset klassikkokirjailijat, jotka olivat suurin piirtein Tshehovin aikalaisia, ainakin kertoivat tarinoissaan noista onnettomista avioliitoista, jotka oli solmittu pelkästään sopivien perhetaustojen perusteella, mm. Tolstoi Anna Kareninassa.
Köyhemmissä piireissä taas ehkä avioliittoon mentiin usein käytännön tilanteen sanelemana.
Se että elää toisen kanssa, mutta ei ole henkistä yhteyttä eikä tule ymmärretyksi, tuntuu ehkä vielä yksinäisemmältä kuin se, että elää ja asuu yksin.
Blogini: https://ilouutinen.blogspot.fi/
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tshehov. Ja ei varmasti sanonut noin. Hän puhui venäjää.
Nimi kirjoitetaan Anton Pavlovich Chekhov .
Jos jenkit kirjoittavat sen noin, niin se ei tarkoita että sivistyneiden ihmisten tarvitsisi apinoida heitä.
Kiitti v-tusti.
T. Jenkki
Vierailija kirjoitti:
Tshehov. Ja ei varmasti sanonut noin. Hän puhui venäjää.
Joka kerta näissä sitaattiketjuissa tämä sama tyyppi tulee kommentoimaan jotain tällaista.
Surullista. Mutta hyvä kun nostat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tshehov. Ja ei varmasti sanonut noin. Hän puhui venäjää.
Nimi kirjoitetaan Anton Pavlovich Chekhov .
Jos jenkit kirjoittavat sen noin, niin se ei tarkoita että sivistyneiden ihmisten tarvitsisi apinoida heitä.
Ohiksena ----> Eikös tuo alkuperäisen kommentin lainaus ollut englannin kielellä?
Anatoli Paloliri Tsékkoslovakia se oli
Zinc
Tsehov sai ilmeisesti piparia runsaasti ennen pihtausrikasta avioliittoa.
Oliko u l imies?