Mitä tarkoittaa suomeksi "You quit being pretty just about"?
Facessa on yhdellä tis-sien esittelijällä etusivun iskulauseena.
Kommentit (11)
Mahdoton suomentaa kun ei englanniksikaan merkitse mitään.
Joku hölmön ihmisen yritys kirjoittaa jorain englanniksi. Siis yritys todellakin. Eli ei tarkoita mitään. Sanoja sanojen perään.
Mahtaako olla natiivipuhuja? Tuossa tekstissä ei ole mitään järkeä. T. Kääntäjä
Tisseillä ja bäd inglishillä pädetään kun substanssi puuttuu.
Jos siinä olis kolme pistettä perässä niin ymmärtäisin tuon tarkoittavan "Lakkaat olemasta nätti juuuuurikinnnn..."
Tuollaisenaan ei "tee aistia".
Mutta ihan varmasti Tinder-ukkelit kuolaavat. Olisiko hunaja-ansa, huijarin valeprofiili. Tuo huono englanti seuloo uhreiksi kaikkein helpoimmat.
Oliko siinä jotain hashtägejä perässä? Tuollaisenaan ei mitän järkeä.
Luultavasti yrittänyt sanoa, että lakkaat olemasta kaunis aivan pian tjsp.
ei mitään