Sara Sieppi voisi lopettaa yrityksen kirjoittaa "stadilaisesti"
Kommentit (66)
Junantuomat erottaa usein kaupungin leveimmästä slangista. Puhe kuulostaa jonkinlaiselta väkinäiseltä yliyrittämiseltä ja pakottamiselta..
T: syntyperäinen Hesalainen ;)
Suvi Teräsniska ja Saara Aalto saavat 10 pistettä siitä, että edelleen vetävät oulun murretta! Sen sijaan pari savolaislähtöistä laulajaa on siirtynyt toinen täydellisen kirjakielen ja toinen stadin murteen käyttäjäksi.
Vierailija kirjoitti:
Suvi Teräsniska ja Saara Aalto saavat 10 pistettä siitä, että edelleen vetävät oulun murretta! Sen sijaan pari savolaislähtöistä laulajaa on siirtynyt toinen täydellisen kirjakielen ja toinen stadin murteen käyttäjäksi.
Teemu Pukkikin sanoi mie❤.hän on Kotkasta lähtöisin.
Ihanan vaatimaton, symppis tyyppi.
Vierailija kirjoitti:
Junantuomat erottaa usein kaupungin leveimmästä slangista. Puhe kuulostaa jonkinlaiselta väkinäiseltä yliyrittämiseltä ja pakottamiselta..
T: syntyperäinen Hesalainen ;)
No just! Hesalainen kirjoitetaan pienellä.
Olet tampio.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielestä viis mutta pulskassa kunnossa näyttää friidu olevan puulilta postaamassaan kuvassa. On dinnerit ja skumpat tehneet tehtävänsä!
Minäpä nostan hattua Saralle, uskaltaa nauttia herkuista ja hyvästä ruoasta, eikä kokoajan vahdi painoaan. Hyvä Sara🤗
Sara kyllä muuttaa perinteistä naiskuvaa. Vähän pullukampikin saa olla, vaikka keskittyisikin pelkkään ulkonäköön.
päivän Sieppi kirjoitti:
On noloa luke tekstiä, josta loistaa kauas, että se on väkisin väännettyä ja keinotekoista. Miksi ei voi olla vaan oma itsensä? Tai vaihtoehtoisesti, on suositeltavaa, olla ihan hiljaa!
Tyhjät tynnyrit kolisee eniten!
Noinhan teinit puhuu kaikkialla. Otatsä täst näit omenoit? Meetsä kattoo uusii autoi?
Ihan vammaisen kuulosta mutta nuoret on nuoria.
Tai nuoret o nuorii 😂
Itse asuin elämäni ekat 24 vuotta Oulussa enkä koskaan ole puhunut oulun murretta tavalla nää, mää, ookko, polliisi, mää lähen kotia jne
Luin lapsena paljon ja puhun aikalailla yleiskieltä mutta aina olen käyttänyt joitakin "stadilaisia" sanoja. Nykyään asun keski-suomessa ja puhetyylini aiemmasta ei ole mihinkään muuttunut.
Itse olen aina käyttänyt sanoja hima, femma, venaa, brenkku, safka, chillata, stögis,stenkku jne jne vaikka en ole koskaan Helsingissä asunut.
Minä olen originaali helsinkiläinen, mutta muuttanut sieltä lähialueelle vuosia sitten. Puhun kyllä tyyliin "emmä siit tiiä, mut..." eikä se ole mitään yrittämistä 😝😝 mutta sieppiä inhoan, typerä akka ja blokannut minut instassa :DD
Kuinka suuri on S.Siepin hiilijalanjälki? Miksi se ei yhtään välitä ilmastoasioista?
Vierailija kirjoitti:
Suvi Teräsniska ja Saara Aalto saavat 10 pistettä siitä, että edelleen vetävät oulun murretta! Sen sijaan pari savolaislähtöistä laulajaa on siirtynyt toinen täydellisen kirjakielen ja toinen stadin murteen käyttäjäksi.
Suvi Teräsniska onkin aivan upea tyyppi. Niin aito kaikin puolin.
minä vaan kysyn kirjoitti:
Kuinka suuri on S.Siepin hiilijalanjälki? Miksi se ei yhtään välitä ilmastoasioista?
Eihän se edes tajua, mikä on hiilijalanjälki. :D Ainoat asiat mistä kykenee puhumaan on minä, minä ja minä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuule ei sun ole mikään pakko käydä niitä juttuja katselemassa. Siis tsiigaamassa tarkoitan. Kummallinen ilmiö tämä, että rakastetaan toisten inhoamista. Jos en jonkun jutuista tykkää, siis diggaa, vältän niitä ja niistä keskustelemista eli bamlaamista.
En käykään katsomassa erityisesti, mutta ip-lehdistä hyppii silmille.
"Alku on vaikeaa, mut lupaan ettei se siit helpotu", "voit viel hyvällä omallatunnolla tsillaa tän päivän"
Näin ei oikeasti puhu kukaan paisti maalta Helsinkiin muuttanut.
Ja turha valittaa julkisuudesta jos sinne naamaansa ja elämäänsä itse koko ajan tunkee. Muitakin ammatteja on.
On aivan normaalia, että kun ihminen muuttaa - varsinkin nuorena - pois kotiseudulta, myös hänen puheensa muuttuu. Usein siitä tulee kombinaatio entistä puhekieltä ja uuden kotiseudun kieltä. Sinä et ole tässä sen kummempi. Jos sinä muutat, pian huomaat, että puheeseesi on tarttunut piirteitä uuden kotiseudun murteesta. Mitä ihmeen pahaa siinä on? Meillä jokaisella on oma idiolektimme, kielemme, joka on muovautunut elämänhistoriamme aikana erilaisten vaikutteiden myötä.
Minulle jää tässä aika hämäräksi se, miksei Saran kielestä saisi kuulua hänen taustansa. Noh, tuskin tällä inhoamisilmiöllä on oikeasti mitään tekemistä kielen kanssa. Vaikka Sara kirjoittaisi millä tavalla vain tai mistä vain, sinä löytäisit siitä jotain vinkumista.
Ihan sontaa. Asuin vuosia itärajalla enkä edelleenkään puhu "mie/sie/ miuta harmittaa". Ihan kamala murre. Mä puhun niinkuin mä puhun. Enkä taatusti ikinä "tsillaa", jos snaijaat mitä mä bamlaan.
Tasan kukaan täällä ei sano ”miuta”.
minä vaan kysyn kirjoitti:
Kuinka suuri on S.Siepin hiilijalanjälki? Miksi se ei yhtään välitä ilmastoasioista?
Sara ei ole ilmastoa varten, vaan ilmasto on Saraa varten. Saran ei tule ajatella ilmastoa, vaan ilmaston tulee ajatella Saraa. Näin toimii itseään täynnä olevan ihmisen mieli.
Katkera mamma ulisee.
Sara on kaunis, seksikäs, menestynyt nainen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuule ei sun ole mikään pakko käydä niitä juttuja katselemassa. Siis tsiigaamassa tarkoitan. Kummallinen ilmiö tämä, että rakastetaan toisten inhoamista. Jos en jonkun jutuista tykkää, siis diggaa, vältän niitä ja niistä keskustelemista eli bamlaamista.
En käykään katsomassa erityisesti, mutta ip-lehdistä hyppii silmille.
"Alku on vaikeaa, mut lupaan ettei se siit helpotu", "voit viel hyvällä omallatunnolla tsillaa tän päivän"
Näin ei oikeasti puhu kukaan paisti maalta Helsinkiin muuttanut.
Ja turha valittaa julkisuudesta jos sinne naamaansa ja elämäänsä itse koko ajan tunkee. Muitakin ammatteja on.
On aivan normaalia, että kun ihminen muuttaa - varsinkin nuorena - pois kotiseudulta, myös hänen puheensa muuttuu. Usein siitä tulee kombinaatio entistä puhekieltä ja uuden kotiseudun kieltä. Sinä et ole tässä sen kummempi. Jos sinä muutat, pian huomaat, että puheeseesi on tarttunut piirteitä uuden kotiseudun murteesta. Mitä ihmeen pahaa siinä on? Meillä jokaisella on oma idiolektimme, kielemme, joka on muovautunut elämänhistoriamme aikana erilaisten vaikutteiden myötä.
Minulle jää tässä aika hämäräksi se, miksei Saran kielestä saisi kuulua hänen taustansa. Noh, tuskin tällä inhoamisilmiöllä on oikeasti mitään tekemistä kielen kanssa. Vaikka Sara kirjoittaisi millä tavalla vain tai mistä vain, sinä löytäisit siitä jotain vinkumista.
Ihan sontaa. Asuin vuosia itärajalla enkä edelleenkään puhu "mie/sie/ miuta harmittaa". Ihan kamala murre. Mä puhun niinkuin mä puhun. Enkä taatusti ikinä "tsillaa", jos snaijaat mitä mä bamlaan.
Tasan kukaan täällä ei sano ”miuta”.
Itärajalla puhuttujen kaakkoismurteiden piirteitä ovat mm yksikön persoonapronomineissa diftongi ie:
mie, sie; minnuu, miul; sinnuu, siul; miuta, siuta (Lappee); miuva; siuva (länsireuna); hää, heä, hiä.
Vierailija kirjoitti:
päivän Sieppi kirjoitti:
On noloa luke tekstiä, josta loistaa kauas, että se on väkisin väännettyä ja keinotekoista. Miksi ei voi olla vaan oma itsensä? Tai vaihtoehtoisesti, on suositeltavaa, olla ihan hiljaa!
Tyhjät tynnyrit kolisee eniten!
Noinhan teinit puhuu kaikkialla. Otatsä täst näit omenoit? Meetsä kattoo uusii autoi?
Ihan vammaisen kuulosta mutta nuoret on nuoria.
Tai nuoret o nuorii 😂
Et kyllä kovin aikuiselta itsekään kuulosta kun käytät ”vammaista” adjektiivina.
Vierailija kirjoitti:
päivän Sieppi kirjoitti:
On noloa luke tekstiä, josta loistaa kauas, että se on väkisin väännettyä ja keinotekoista. Miksi ei voi olla vaan oma itsensä? Tai vaihtoehtoisesti, on suositeltavaa, olla ihan hiljaa!
Tyhjät tynnyrit kolisee eniten!
Noinhan teinit puhuu kaikkialla. Otatsä täst näit omenoit? Meetsä kattoo uusii autoi?
Ihan vammaisen kuulosta mutta nuoret on nuoria.
Tai nuoret o nuorii 😂
Sara on kohta kolmekymppinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuule ei sun ole mikään pakko käydä niitä juttuja katselemassa. Siis tsiigaamassa tarkoitan. Kummallinen ilmiö tämä, että rakastetaan toisten inhoamista. Jos en jonkun jutuista tykkää, siis diggaa, vältän niitä ja niistä keskustelemista eli bamlaamista.
En käykään katsomassa erityisesti, mutta ip-lehdistä hyppii silmille.
"Alku on vaikeaa, mut lupaan ettei se siit helpotu", "voit viel hyvällä omallatunnolla tsillaa tän päivän"
Näin ei oikeasti puhu kukaan paisti maalta Helsinkiin muuttanut.
Ja turha valittaa julkisuudesta jos sinne naamaansa ja elämäänsä itse koko ajan tunkee. Muitakin ammatteja on.
On aivan normaalia, että kun ihminen muuttaa - varsinkin nuorena - pois kotiseudulta, myös hänen puheensa muuttuu. Usein siitä tulee kombinaatio entistä puhekieltä ja uuden kotiseudun kieltä. Sinä et ole tässä sen kummempi. Jos sinä muutat, pian huomaat, että puheeseesi on tarttunut piirteitä uuden kotiseudun murteesta. Mitä ihmeen pahaa siinä on? Meillä jokaisella on oma idiolektimme, kielemme, joka on muovautunut elämänhistoriamme aikana erilaisten vaikutteiden myötä.
Minulle jää tässä aika hämäräksi se, miksei Saran kielestä saisi kuulua hänen taustansa. Noh, tuskin tällä inhoamisilmiöllä on oikeasti mitään tekemistä kielen kanssa. Vaikka Sara kirjoittaisi millä tavalla vain tai mistä vain, sinä löytäisit siitä jotain vinkumista.
Ihan sontaa. Asuin vuosia itärajalla enkä edelleenkään puhu "mie/sie/ miuta harmittaa". Ihan kamala murre. Mä puhun niinkuin mä puhun. Enkä taatusti ikinä "tsillaa", jos snaijaat mitä mä bamlaan.
Tasan kukaan täällä ei sano ”miuta”.
Itärajalla puhuttujen kaakkoismurteiden piirteitä ovat mm yksikön persoonapronomineissa diftongi ie:
mie, sie; minnuu, miul; sinnuu, siul; miuta, siuta (Lappee); miuva; siuva (länsireuna); hää, heä, hiä.
Äh anteeks mietin vaan pohjosempaa itärajaa. Pohjois-Karjalaa. Lappeenrannassa miuta ja siutahan on kovassa käytössä.
Minäpä nostan hattua Saralle, uskaltaa nauttia herkuista ja hyvästä ruoasta, eikä kokoajan vahdi painoaan. Hyvä Sara🤗