Tunnetko ihmisiä, jotka osaavat HYVIN useita kieliä?
Useilla tarkoitan neljää tai enemmän. Hyvällä kielitaidolla tarkoitan, että ihminen voi tällä kielellä käydä keskustelua natiivien kanssa monipuolisesti erilaisista aiheista ja kielellä pystyy lukemaan sanomalehteä ja kauno- tai tietokirjallisuutta.
Miten nämä ihmiset ovat omaksuneet kielet (esim. koti kaksikielinen) ja millaisiin töihin he ovat suuntautuneet?
Kommentit (45)
Tunnen ulkomaalaisen, jolla on todella hyvä kielipää. Puhuu suomeakin täysin virheettömästi sekä lisäksi englantia, espanjaa, ranskaa ja venäjää.
Vierailija kirjoitti:
Tunnen kaksikin, molemmat hollantilaisia. Toinen (sukulaiseni) puhuu 6 kieltä erittäin sujuvasti, ja muutamaa (ml. mandariinikiina) melko hyvin. Toinen (entinen työkaverini) puhuu 4 kieltä täysin sujuvasti, 3 melko hyvin, ja osaa vielä muutamasta ainakin perusjutut. Eli noin 10 kieltä molemmilla. Pidän tuota melko kunnioitettavana.
Miten pystyt arvioimaan sujuvuuden?
Vierailija kirjoitti:
Tunnen itseni ja muutamia muita.
Olen kääntäjä ja asunut myös ulkomailla pitkään.
Osaatko puhua myös? Tutustuin ulkomailla kääntäjiin, jotka aristelivat puhumista vaikka kääntää kyllä osasivat hyvin.
Mieheni on tällainen. Hän hallitsee seitsemää kieltä sujuvasti eli pystyy käyttämään niitä akateemisella tasolla sekä keskustelemaan niillä monipuolisesti. Kielet eivät sinänsä ole hänen työnsä ydin mutta niiden hallitsemisesta on valtavasti etua hänen alallaan. Näiden seitsemän lisäksi hän osaa kahta kieltä melko hyvin, eli pystyy käymään yksinkertaista keskustelua ja lukemaan jonkin verran. Hänellä oli yksikielinen koti, mutta oli lukioon loppuun mennessä ehtinyt opiskella viittä vierasta kieltä ja kirjoittaa niistä neljä. Sen jälkeen lähti opiskelemaan ulkomaille ja opetteli siinä sivussa uusia kieliä.
Hänelle kielten oppiminen on kiinnostavaa ja "helppoa", mutta hän näkee jokaisen kohdalla myös paljon vaivaa ja aina korostaa, kuinka tärkeää kieliopin ja etenkin verbien hallitseminen on. Lisäksi kuulemma ranskan jälkeen muiden romaanisten kielten oppiminen helpottui, joskaan italiaa ja espanjaa ei kannattanut opiskella samaan aikaan, etteivät ne olisi sotkeneet toisiaan. Opiskeli siksi ensin toisen riittävän hyvin, ennen kuin aloitti toisen.
Neljä on vielä aika tavallista, etenkin jos on kaksikielinen koti. Siihen 2 kieltä päälle, niin pärjää jo monessa tilanteessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tunnen itseni ja muutamia muita.
Olen kääntäjä ja asunut myös ulkomailla pitkään.
Osaatko puhua myös? Tutustuin ulkomailla kääntäjiin, jotka aristelivat puhumista vaikka kääntää kyllä osasivat hyvin.
Kyllä. Kääntäminen on tullut myöhemmin työksi.
Olen itse kääntäjä, enkä osaa kuin kahta kieltä riittävän hyvin, että uskallan niille kääntää. Työn kautta olen tutustunut oikeastaan vain yhteen sellaiseen polyglottiin, joka todella osasi ainakin neljää kieltä täysin sujuvasti. Lisäksi EU:n vaatimalla tasolla paria muuta. Uskoisin, että hänen kielitaitonsa taustalla ovat poikkeuksellinen lahjakkuus yhdistettynä hyvään kielenoppimistekniikkaan. Ei nimittäin ole mikään ihan helppo suoritus oppia kieltä edes niin sujuvasti kuin EU:n kääntäjille on minimitaso.
Vierailija kirjoitti:
Olen itse kääntäjä, enkä osaa kuin kahta kieltä riittävän hyvin, että uskallan niille kääntää. Työn kautta olen tutustunut oikeastaan vain yhteen sellaiseen polyglottiin, joka todella osasi ainakin neljää kieltä täysin sujuvasti. Lisäksi EU:n vaatimalla tasolla paria muuta. Uskoisin, että hänen kielitaitonsa taustalla ovat poikkeuksellinen lahjakkuus yhdistettynä hyvään kielenoppimistekniikkaan. Ei nimittäin ole mikään ihan helppo suoritus oppia kieltä edes niin sujuvasti kuin EU:n kääntäjille on minimitaso.
Tässä keskustelussa ei käsittääkseni edes tarkoiteta ihan niin korkeaa osaamisen tasoa, mitä kääntäjiltä edellytetään. Sellaisia ei varmasti kovin paljon olekaan.
Tiedän, en niinkään tunne. Peruskoulun maantiedon ja biologian opettaja, lukiossa opetti viroa. Puhuu sujuvasti kymmeniä kieliä, pärjää sitäkin useammalla. Tekee myös tulkin hommia jos tarvetta (esim poliisilla).
On uskovainen, ei katso telkkaria, ei kuuntele musiikkia. Käyttää aikansa uuden oppimiselle ja vaimo hoitaa kodin ja lapset. Vapaa-aikaa jää siis runsaasti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä itse. Osaan kuutta kieltä sujuvasti. Olen opiskellut eri maissa yliopistossa ja asunut ulkomailla pitkään. Olen kielellisesti lahjakas, opin kielet nopeasti ja pystyn lukemaan melkeinpä mitä tahansa sekä keskustelemaan monimutkaisista aiheista. Taustalla ihan yksikielinen koti.
Mitä kieliä sinä taidat?
osaatko venäjää?
Osaan. Luin koulussa. Ruotsi, norja, tanska, venäjä, ranska, saksa, kiina, suomi, italiasta ja espanjasta alkeet.
Kielet tarttuu minuun.
Ihan mahtavaa <3 Voisitko kertoa mitä tässä videolla tämä tyttö 9,05 kohdassa sanoo? pidän kovasti tästä laulusta ja olisi kiinnostavaa tietää tytön mietteitä tuossa tilanteessaan.
Otti ilmeisesti pitemmän metanoliryypin, sillä ei kuulemma näe.
Minä: suomi, ruotsi, saksa, englanti, italia, ranska, venäjä.
Monen kymmenen vuoden harrastamisen tulos. Kunhan pääsen eläkkeelle, alan opiskella sellaisia, joissa on ei- eurooppalainen notaatio, esim kiina, japani tai arabia.
Kelpaako naapurin 8-vuotias kun osaa kolmea kieltä? Kotona puhuvat arabiaa ja englantia sekä suomea puhuu kuin äidinkieltä. Minusta hyvä saavutus tuon ikäiseltä.
Olen lähipiirissä se joka osaa eniten kieliä. Suomi, ruotsi ja englanti riittää keskustelun köymiseen, italiaa ja japania pystyn lukemaan.
Vierailija kirjoitti:
Mieheni on tällainen. Hän hallitsee seitsemää kieltä sujuvasti eli pystyy käyttämään niitä akateemisella tasolla sekä keskustelemaan niillä monipuolisesti. Kielet eivät sinänsä ole hänen työnsä ydin mutta niiden hallitsemisesta on valtavasti etua hänen alallaan. Näiden seitsemän lisäksi hän osaa kahta kieltä melko hyvin, eli pystyy käymään yksinkertaista keskustelua ja lukemaan jonkin verran.
Ihan vain mielenkiinnosta - miten voit arvioida hänen taitonsa pystyä käyttämään ym. kieliä akateemisella tasolla ja keskustelemaan niillä monipuolisesti, jos oma kielitaitosi ei ole samalla tasolla?
Vierailija kirjoitti:
Melania Trump, Ensimmäinen nainen, osaa sujuvasti kuutta (6) eri kieltä.
Amerikkalainen "sujuvuus" voi tarkoittaa mitä tahansa. Eivät pelkää liioitella taitojaan. Kommenttini ei koske vain Melaniaa.
Tunnen useita, Suomessahan hyvin yleistä että 3 kieltä menee täysin sujuvasti (suomi, ruotsi, englanti), ei tarvi kuin yhden lisää oppia ja näitä henkilöitä on paljon.
Itse en ihan kuulu tähän joukkoon, vaatisi jonkun aikaa saksankielisessä maassa asumista jotta voisin monipuolisesti keskustella kielellä. Kirjoja luen kyllä saksaksi ja jonkinlainen small talk onnistuu, mutta puhe ei kovin monipuolista.
10-vuotias poika puhuu isän kanssa ranskaa, äidin kanssa suomea, kodin yhteinen kieli englanti, koulukieli saksa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mieheni on tällainen. Hän hallitsee seitsemää kieltä sujuvasti eli pystyy käyttämään niitä akateemisella tasolla sekä keskustelemaan niillä monipuolisesti. Kielet eivät sinänsä ole hänen työnsä ydin mutta niiden hallitsemisesta on valtavasti etua hänen alallaan. Näiden seitsemän lisäksi hän osaa kahta kieltä melko hyvin, eli pystyy käymään yksinkertaista keskustelua ja lukemaan jonkin verran.
Ihan vain mielenkiinnosta - miten voit arvioida hänen taitonsa pystyä käyttämään ym. kieliä akateemisella tasolla ja keskustelemaan niillä monipuolisesti, jos oma kielitaitosi ei ole samalla tasolla?
Siitä, että hänen käyttämänsä kirjallisuus tehtävissään on näillä kaikilla kielillä. Kyseessä siis teoksia ja kokonaisuuksia, jotka pitää ymmärtää ja hallita syvällisesti, ei vain hakea yksittäistä tietoa.
Olen myös matkustanut hänen kanssaan monissa maissa, joiden kieltä hän osaa, ja olemme töiden ja vapaa-ajan vuoksi olleet tekemisissä monen maalaisten ihmisten kanssa. Mies käyttää aina paikallista kieltä keskusteluissaan. Ei siis vain tervehdi sillä kielellä ja vaihda esim. englanniksi vaan käy keskustelut sillä kielellä alusta loppuun. Osaan myös itse joitakin näistä kielistä melko hyvin, en silti yhtäkään yhtä hyvin kuin perheen polyglotti.
Tunnen, tosin kova kohtalo hänellä, ei tietenkään liity kielitaitoon se kohtalo. Puhui sujuvasti näitä yleisimpiä kieliä ja oli isossa firmassa henkilöstöpäällikkö. Sai aivoverenvuodon ja menetti kielikyvyn ja muisti prakaa, joten joutui n. 40-vuotiaana sairauseläkkeelle. Ikävä asia.