Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ranskalaisen nimeä Charles ei lausuta TSAALS!

Vierailija
03.12.2019 |

Ei ole mitään TSAALS De Gaullea, jolla olisi englanniksi etunimi ja ranskaksi sukunimi.

Kommentit (46)

Vierailija
1/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaan?

Vierailija
2/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aivan, pitää lausua "zarl". Eikä sitäkään "tsarl".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap on oikeassa.

Vierailija
4/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikä sen pilalehden nimeä lausuta TSAALIE Hepdoo.

Vierailija
5/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sharl

Vierailija
6/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaha.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Aivan, pitää lausua "zarl". Eikä sitäkään "tsarl".

Eikös se ranskaksi ole enemmänkin "sharl"? 

Vierailija
8/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä sitten. Ei ranskalaisetkaan osaa lausua suomalaisia nimiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ai onko muitakin kieliä kuin englanti????

Vierailija
10/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noloa ääntää tsaals...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sharl

Jep. Sharl dö gol.

Vierailija
12/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo, shaRl.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vähemmän noloa on lausua suomalaisittain, kuin lausua vaikka espanjalainen nimi tai sana englantilaisittain. Esim. jalkapallojoukkue Real Madrid lausutaan kuten kirjoitetaan. Ei "riöl mädrid".

14/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei ole mitään TSAALS De Gaullea, jolla olisi englanniksi etunimi ja ranskaksi sukunimi.

Ei niin, kun se on Charles De Gaulle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin ja kaikki Suomessa lausuu Renault ja Peukeot.

Vierailija
16/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jacques Chirac = saksirakki. Hähää!

Vierailija
17/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vähemmän noloa on lausua suomalaisittain, kuin lausua vaikka espanjalainen nimi tai sana englantilaisittain. Esim. jalkapallojoukkue Real Madrid lausutaan kuten kirjoitetaan. Ei "riöl mädrid".

Se vaan ei ole 'oikea' eikä 'todellinen' (merkitykseltään siis) kuten englannissa se sana  'real', (tai really) tarkoittaa,  vaan  'kuninkaallinen' eli .

Latinasta on johdettu englannin kieleen sana  'regal' joka sekin tarkoittaa 'kuninkaallista'.

Espanjassa tuo 'g' siitä välistä on aikojen saatossa ja kielen kehittessä ikäänkuin kulunut pois .

Eli 'regal' -> (esp. 're(g)al-> 'real'.

Ranskasta johdettua muotoa 'royal(e)' taas ei espanjan kielessä esiinny. 

Vierailija
18/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Camille Saint-Saens   .... Eiku... sa' sää se ! 

Vierailija
19/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö ole kuitenkin parempi edes tietää kuka oli Charles De Gaulle vaikka lausuisikin nimen väärin?

Vierailija
20/46 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eikä sen pilalehden nimeä lausuta TSAALIE Hepdoo.

Se 'hebdo' muuten tulee ransk. sanasta 'hebdomadaire ' = 'viikottainen' ,'viikottain ilmestyvä', 'viikkolehti'- eli siis  viittasi vain ko. lehden  ilmestymisvälin pituuteen , eikä siis liity lehden varsinaiseen nimeen.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kaksi kuusi