Tytön nimeksi Sarabi? (Isä afrikkalainen)
Sarabi tarkoittaa Swahiliksi kangaistusta. Mielestäni kaunis nimi tytölle, mitä mieltä muut? Sukunimi on ulkomaalainen ja lyhyt, ei mikään perus nen-loppuinen suominimi.
Kommentit (49)
"Mun nimi on Sarabi."
"Mä olen Kallehetero."
"Mä olen sruotsalainen."
Swahilissa paino on toiseksi viimeisellä tavulla, Saraabi. Kuulostaa helposti Sraapilta suomalaisen suussa. Ei ole mikään Sara siis ollenkaan.
Ei... Sarapi ei kuulosta hyvältä suomalaisittain.
Leijonakuninkaassa oli tuo? Kaunis nimi.
Seropi rimmaa tuon kanssa liian hyvin, joten armahda lasta ja valitse tavallisempi nimi, kiitos.
Itse miettisin vielä onko tuo nimi sovelias.
Omia suosikkeja olisi esim. Sahara tai jokin suomalainen perinteinen nimi kuten Aino tai Lydia.
Minusta ei kuulosta hyvältä. ”Arabi” vie liikaa huomiota nimessä.
Vierailija kirjoitti:
Minusta ei kuulosta hyvältä. ”Arabi” vie liikaa huomiota nimessä.
Ei ne siellä Afrikassa välitä siitä mitään.
Vierailija kirjoitti:
pulutossu kirjoitti:
Tykkäsin jo lapsena Leijonakuninkaassa Sarabi-nimestä. Kaikenlaisesta sitä lapset kiusaamisen aihetta keksivät, ja aika harva muksu tietää esim. mitä bi meinaa. Saraksi, Sarpuksi tai Sarpiksi varmasti aletaan lasta kutsua.
Ai, kyllä minun lapsuudessa 1990-luvulla naapuria kiusattiin bi-jutulla koulussa. Ala-asteella jo tiedettiin, mitä tämä tarkoittaa.
Se olikin 30 vuotta sitten. Nyt eletään maailmassa, jossa homoilla on avioliitto-oikeus ja moni nuori on avoimesti a ylpeästi homo tai bi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
pulutossu kirjoitti:
Tykkäsin jo lapsena Leijonakuninkaassa Sarabi-nimestä. Kaikenlaisesta sitä lapset kiusaamisen aihetta keksivät, ja aika harva muksu tietää esim. mitä bi meinaa. Saraksi, Sarpuksi tai Sarpiksi varmasti aletaan lasta kutsua.
Ai, kyllä minun lapsuudessa 1990-luvulla naapuria kiusattiin bi-jutulla koulussa. Ala-asteella jo tiedettiin, mitä tämä tarkoittaa.
Se olikin 30 vuotta sitten. Nyt eletään maailmassa, jossa homoilla on avioliitto-oikeus ja moni nuori on avoimesti a ylpeästi homo tai bi.
Ei ainakaan meidän kylillä (Puuttovaara) kannata moisella diagnoosilla ylpeillä.
Miksei esim. Jotain seuraavista:
Rebecca
Lydia
Lilia
Selia
Jasmin
Isabella
Nopealla vilkaisulla Nea ja Nia olisivat sellaisia swahilinkielisiä nimiä, joilla on hieno merkitys ja toimivat oivasti myös Suomessa.
Sarabi kyllä altistaa liikaa kaikenlaisille nimenmuutoksille...."arabi sarabi" yms. Julmaa mutta elämä on.
Antaisin ihan suomalaisen etunimen. Työkaverini meni naimisiin kosovolaisen miehen kanssa, jonka sukunimi viittaa aika paljon tonne arabimaihin. Antoivat sitten kahdelle pojalleen ja yhdelle tyttärelleen kaikille ”ulkomaalaiset” nimet, vaikka mieskin asunut melkein koko ikänsä Suomessa. Olisin kyllä itse antanut suomalaiset etunimet, ei välttämättä luultaisi lapsia muualta tulleiksi heti nimen perusteella. Yhdelläkään lapsista ei ole suomalaista nimeä edes toisena tai kolmantena nimenä.
Miten olisi Winnie? Erittäinen merkittävän afrikkalaisen naishenkilön, Winnie Mandelan mukaan.
Miksi aina näissä tapauksissa KAIKKI nimet ovat miehen maalaisia nimiä? Yhtä lailla se lapsi on puoliksi suomalainen, miksi ei voi antaa suomalaista nimeä?
Ai, kyllä minun lapsuudessa 1990-luvulla naapuria kiusattiin bi-jutulla koulussa. Ala-asteella jo tiedettiin, mitä tämä tarkoittaa.