Miksi teinit ja nuoret sanoo koko ajan 'YES' palvellessaan asiakkaita???
Rupee pikkuhiljaa ärsyttämään, ihan joka paikassa! Ennen sanottiin ok tai selvä tai kiitos, nyt tuntuu että joka paikass todetaan 'yes'.
Kiinnittäkääpä huomiota, mun mielestä tuo kuulostaa hölmöltä kenen tahansa suusta ja sitä saattaa tulla 10 sekunnin aikana kolme kertaa! Prkl...
Kommentit (15)
Se on heidän tapansa. Jokaisella myyjällä on omat maneerinsa. Ei niistä kannata pataa jumittaa.
No se jees nyt vaan on nykynuorten ok
Olen huomannut, ihan h*lvetin hölmön kuuloista. yesssss, yessss, yesssss
Ajat ja tavat muuttuu siskosein/velisein.
Se teinityttö yrittää sillä tavoin tehdä suhun vaikutuksen. Selvästi ihastunut! 👍🏾
Se on jes/jees eikä niinkään englannin yes, ainakin itse ajattelen sen ihan suomen kielen sanana, ja se tosiaan on sama kuin ok. Ärsyttääkö sua myös muu kielen väistämätön muuttuminen, kuten se että siellä kahvilassa myydään nykyään keksejä eikä pikkuleipiä?
Helsingissä oli lyhyehkö buumi, jolloin tämän "jeshh" kuuli joka käänteessä. Täällä se on mennyt kuitenkin ohi suurimmaksi osaksi.
Kieli on muoti-ilmiöitä siinä missä vaatetuskin. Tietyt hokemat leviävät ja häviävät.
Yhteen aikaan myöntämisen merkki oli ponnekas "aivan", joskus "toki", "kyllä vain", "niinpä". Nuoret ovat omaksujia ja kassahenkilöstä on pääosin nuorta porukkaa. Siispä tämä "jeshh" iski korvaan joka puolella.
Mutta kuten sanottu täällä pääkaupunkiseudulla se on katoamaan päin.
Jotkut sanoo mutta ei kaikki. Tässäkin lähellä kaupassa sanoo yksi myyjä aina "JES!" pirteesti. Joskus vitsillä sanoin takaisin jes niin se totesi siihenkin että jes.
Koska on helpompi sanoa "Jes" kuin "joo, sun kaaret on kokeiltu ja ne on kiinni" 😃
Kannattaa kysyä tällaiselta ihmiseltä, kuinka hyvin hän on sopeutunut Suomeen ja onko entisestä kotimaasta lähdöstä jo kauankin.
Mun työkaveri kassalla.."Elikkä 16.80€"
Mitähän vttua se elikkä siinä tekee ;D
Jes tai jess se on. Suomessa ollaan.
En ole huomannut.