Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten tulkitset tämän tunnetun runon (enkuksi)?

Vierailija
23.05.2019 |

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

- Dylan Thomas

Kommentit (19)

Vierailija
1/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö kukaan muka tiedä tätä?

Vierailija
2/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siitä ettei saa hyväksyä kuolemaa vaan pitää elämästä kiinni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muita ajatuksia?

Vierailija
4/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siten että pitää raivota kun valomerkki tulee.

Vierailija
5/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tee ja pohdi itse koulutehtäväsi, laiskuri.

Vierailija
6/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näytä närhen munat elämälle

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dont never forget to celebrate Father`s day.

Vierailija
8/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä lähde (kuole) vaan pysy täällä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

You must concentrate when you are in golf course.

10/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

englantilainen filologi tulee vain sellaisesta, joka tekee kirjallisuuskurssin tehtävät ihan itse!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tee ja pohdi itse koulutehtäväsi, laiskuri.

Ei ole mikään koulutehtävä! Yksi teksti vaan alkoi tällä runolla ja mietin mitä tekstin kirjoittaja on sillä tarkoittanut. Haluan erilaisia tulkintoja muilta.

AP

Vierailija
12/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sunlight is a very good dishwashing liquid, so light, oh so bright.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

When you are near death you must twerk like crazy.

Vierailija
14/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Remember always show your bare bottom to your all mighty teacher.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/19 |
23.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jospa gay onkin se avainsana en kyllä tiedä

Vierailija
16/19 |
25.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hieno runo. Thomasin isä oli sokeutumassa ja kuolinvuoteellaan.

Vierailija
17/19 |
25.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oi, pitääkin pitkästä aikaa katsoa Dangerous Minds :D

Vierailija
18/19 |
25.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Google kääntäjällä ne käyttöohjetkin nykyään käännetään :-)

Älä mene hellävaraisesti tähän hyvään yöhön,

Vanhuuden pitäisi polttaa ja raveilla päivällä;

Rage, raivoa valon kuolemaa vastaan.

Vaikka viisaat miehet tietävät pimeän olevan oikeassa,

Koska heidän sanansa eivät olleet heittäneet salamoita heitä

Älä mene hellävaraisesti tähän hyvään yöhön.

Hyvät miehet, viimeinen aalto, itkee kuinka kirkas

Heidän heikot tekonsa saattavat tanssia vihreässä lahdessa,

Rage, raivoa valon kuolemaa vastaan.

Wild-miehet, jotka saivat ja lauloivat auringon lennossa,

Ja opit, liian myöhään, he surmasivat sitä matkallaan

Älä mene hellävaraisesti tähän hyvään yöhön.

Grave miehet, jotka ovat lähellä kuolemaa, jotka näkevät sokeasti

Silmät voivat sytyttää meteoreja ja olla homoja,

Rage, raivoa valon kuolemaa vastaan.

Ja sinä, isäni, siellä surullisessa korkeudessa,

Kiro, siunaa, nyt nyt, kun karkeat kyyneleet, rukoilen.

Älä mene hellävaraisesti tähän hyvään yöhön.

Rage, raivoa valon kuolemaa vastaan.

- Dylan Thomas

19/19 |
25.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä mitä Dylan Thomas on tarkoittanut, mutta itse tulkitsen runon seuraavasti.

"Dying of the light" eli "valon kuoleminen" tarkoittaa kyynistymistä, toivon menettämistä, ja kyynistymistä vastaan tulee taistella raivokkaasti: "Rage, rage against the dying of the light". Näin siitä huolimatta, että olisi helpompaa antaa periksi toivottomuudelle, lopettaa taistelu eli "lipua yöhön", "go gentle into that good night".

Ensimmäisessä ja viimeisessä säkeistössä "Do not go gentle into that good night" ja "Rage, rage against the dying of the light" ovat kehotuksia – ensimmäisessä säkeistössä lukijalle, viimeisessä kertojan isälle – kun taas keskimmäisissä säkeistöissä ne ovat kuvauksia siitä, millaisia viisaat (wise), hyvät (good), villit (wild) ja vakavasti pohdiskelevat (grave) ihmiset ovat asenteeltaan.

Nämä ihmistyypit ovat erilaisia näkemyksiltään, temperamenteiltaan ja elämänpoluiltaan, mutta heitä yhdistää idealismi, toivo, raivoisa taistelu kyynistymistä vastaan.

Kyynistyminen tapahtuu usein iän myötä: nuoruuden idealisti on joutunut huomaamaan, ettei koskaan tule näkemään maailmaa ihanteensa mukaisena, vaikka kuinka on sitä yrittänyt ("their words had forked no lightning..."), mutta kertojan mukaan ihanteellisuus, toivo ja taistelu valon sammumista vastaan silti on arvokasta, vaikkei se tuottaisikaan ihannekuvien mukaista tulosta.

Kertoja asettaa lukijan ja vanhan isänsä esikuviksi viisaat, hyvät, villit ja vakavat ihmiset, jotka ovat toiveikkaita loppuun asti, vaikka ovat nähneet maailman ainaisen rupuisuuden ja kohdanneet oman rajallisuutensa (esim. "Though wise men at their end know dark is right... they Do not go gentle into that good night").

Tykkään todella paljon runon filosofiasta.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi seitsemän kaksi