Miten sanotaan saksaksi
Kommentit (10)
ei sellaista sanontaa olekaan saksan kielessä. Täytyy keksiä joku vastaava. Mitä haluat viestiä?
"siika haili" (molempien viimeiset kirjaimat ovat äänettömiä eli niitä ei lausuta)
Riippuu hyvin paljon asiayhteydestä. Missä yhteydessä haluat sanoa noin?
Jos kyseessä on toivotus esimerkiksi pikaisesta paranemisesta, niin "Gute Besserung". Jos kyseessä on yleisempi onnentoivotus niin "Viel Glück!". Tai jos haluaa enemmänkin kertoa osanottonsa niin "Mein herzlichstes Beileid." Mutta riippuu todella paljon tilanteesta ja varmasti joku saksaa osaavampi keksii jotain parempaa.
Vierailija kirjoitti:
ei sellaista sanontaa olekaan saksan kielessä. Täytyy keksiä joku vastaava. Mitä haluat viestiä?
Kiitos, haluan toivottaa jaksamista erittäin vaikeassa tilanteessa olevalle.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
ei sellaista sanontaa olekaan saksan kielessä. Täytyy keksiä joku vastaava. Mitä haluat viestiä?
Kiitos, haluan toivottaa jaksamista erittäin vaikeassa tilanteessa olevalle.
(Vaimo kuolemaisillaan.) t. ap
Uskovainen saattaa sanoa: Gott sei mit dir.
Googlasin ja huomasin että herrantähdensentään jotkut saksalaiset todella käyttävät tälläistä: Ich wünsche dir viel Kraft. Mielestäni vähän pidempi on parempi: Ich wünsche dir viel Kraft in dieser schweren Zeit. Saksalaiset tykkää tyhjänpäiväisistä fraaseista, ne käyttää tuollaisia kaikenaikaa, typerä kulttuuri. Kun ei oikeasti välitetä toisista niin vain ladellaan fraaseja.
Kiitos, jos autatte!