Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Onko waterloo siis suomeksi vesivessa?

Vierailija
03.05.2019 |

"Loo" on englannissa käymälä, joten waterloo on siten vesihuuhteleva käymälä.

Kommentit (10)

Vierailija
1/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos haluat sen niin kääntää.

Vierailija
2/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Waterloo I was defeated, you won the war

Waterloo promise to love you for ever more

Waterloo couldn't escape if I wanted to

Waterloo knowing my fate is to be with you

Waterloo finally facing my Waterloo

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Waterloo I was defeated, you won the war

Waterloo promise to love you for ever more

Waterloo couldn't escape if I wanted to

Waterloo knowing my fate is to be with you

Waterloo finally facing my Waterloo

Eli Abban Waterloo kertoikin siitä, miten nainen etsi epätoivoisesti vesivessaa, ja lopuksi joutui myöntämään tappionsa: vessaa on pakko käyttää.

Vierailija
4/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vesivessan taistelussa minä kaaduin,

Vesivessa, ikuisen rakkauden lupaus,

Vesivessa, ikuinen yrjö

Vierailija
5/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puucee is my destiny

Vierailija
6/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta mikä on water closet? Vettä täynnä oleva kaappi? Sieltähän pitää päästä ulos, ”out of the closet”, ettei huku.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

My my

I tried to hold you back, but you were stronger

Oh yeah

And now it seems my only chance is giving up the fight

And how could I ever refuse

I feel like I win when I lose

Vierailija
8/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mutta mikä on water closet? Vettä täynnä oleva kaappi? Sieltähän pitää päästä ulos, ”out of the closet”, ettei huku.

Aivan, kaapista on aina pakko tulla ulos.

Jos ei lopu happi, niin sitten hukkuu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi ollakin. Mutta kappaleessa ei puhuta waterloosta vaan Waterloosta. Siinä on vissi ero.

Vierailija
10/10 |
03.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

The placename has Brabantian Dutch origins. The first element is most likely water, but it should be understood locally as "wet". The second element is lo(o), an ancient word for "forest" or "clearing in a forest", coming either from the Latin words lucus ('forest') or lucum ('clearing in a forest'), or from Common Germanic lauh- (Frankish lēah), cognate with the English placename suffix -ley. The early settlement stood on a marshy clearing in the Sonian Forest.