"Stay in TAXI in my car"... Roxeten sleepin in my car eikä siinä todellakaan sanota noin. Mitä lauluja te olette laulaneet väärin vuosia? :D
Kommentit (15)
En muista itse mitään mutta kaveri lauloi aikoinaan Samantha Foxin "Do ya do ya wanna please me" kasarihittiä että "Tujaduja, father christmas", ja kun oikaistiin sitä hänelle niin lauloi ainakin seuraavan kuukauden että "Duja duja wanna policeman".
"Päivästä päivään levoton Tuhkimo tekee itsestään vampyyrin"
"Calcutta, sexi sexi in Calcutta".
He hei mitä kuuluu, sun käsi on ookoo :D Minä lapsena Apulantaa.
Bon Jovin You Give Love A Bad Name-biisissä on se kohta jossa lauletaan shot to the heart eli joka kuulostaa shattudehaart ja jota lauloin joskus lapsena että sa-tu-la-häät. :D
Ap, jos osaisit yhtään englantia, olisit huomanut jo aiemmin että nuo kuulemasi laulun sanat ovat ihan järjettömät.
Vierailija kirjoitti:
"Päivästä päivään levoton Tuhkimo tekee itsestään vampyyrin"
"Calcutta, sexi sexi in Calcutta".
Mä lauloin ton että I Seksi Taksi Taksi in Kalakuttaa :D
Vierailija kirjoitti:
Ap, jos osaisit yhtään englantia, olisit huomanut jo aiemmin että nuo kuulemasi laulun sanat ovat ihan järjettömät.
No hyvä jos sinä esiteininä osasit täydellistä englantia! Ja laulujen sanathan monesti ovat järjettömiä.
Ap
Kim Herold: ”Everytime I look at you I wish I was a woman too”....
Oma tyttö veti Robinia "Punkkaa, punkun kaa jee jäädään himaan munimaan !"
Vierailija kirjoitti:
Ap, jos osaisit yhtään englantia, olisit huomanut jo aiemmin että nuo kuulemasi laulun sanat ovat ihan järjettömät.
Minäkin kuulin takapenkin taksina monta vuotta ja käsitin, että nainen ajaa taksia !
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ap, jos osaisit yhtään englantia, olisit huomanut jo aiemmin että nuo kuulemasi laulun sanat ovat ihan järjettömät.
No hyvä jos sinä esiteininä osasit täydellistä englantia! Ja laulujen sanathan monesti ovat järjettömiä.
Ap
Itseasiassa osasin, englanti oli aina lempiaineeni koulussa, pelkkiä 10 heti alusta asti lukion L- arvosanaan asti. Nykyään työskentelen kääntäjänä.
Ovathan ne välillä järjettömiä, mutta kyllä tuosta jo pitäisi tajuta, että väärin menee.
En ole toistaiseksi ymmärtänyt yhdestäkään kommentista, bettä mitä niillä on yritetty sanoa.
Vierailija kirjoitti:
En ole toistaiseksi ymmärtänyt yhdestäkään kommentista, bettä mitä niillä on yritetty sanoa.
Tekee itsestään vampyyrin- tekee itsestään marttyyrin
Calcutta, sexi sexi -Calcutta, taxi taxi
Hei hei mitä kuuluu, sun käsi on ok- he hei mitä kuuluu, sä sanot että kaikki on ok
"Show me hot f*ckin'" (M. Jackson, Beat it)
"Keep on, for the boys' toast" (M. Jackson, Don't stop 'til you get enough)
On vuosi kaheksanviis
kauan on aikaa siis
siitä kun viimeksi ylöspäin
pyöräni pyörässä näin.