Miten sanotaan "vessa" lontooksi?
Lontooseen lähdössä matkalle. Miten kysytään, missä on WC? Mitä sanaa he itse käyttävät?
Toilet? Bathroom?
Kommentit (43)
Loo? En ole koskaan kuullutkaan. Mun brittikirjailijaystävä käyttää toilet-sanaa..
On toi englanti hauska kun kaikki sanat pitää katsoa sanakirjasta
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 11:39"]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 11:35"]
Toilet on rahvaan käyttämä sana, loo paremman luokan. Omista brittikavereistani yksityiskoulujen oppiaat ei koskaan sano toilet. Britanniahan on aikamoinen luokkayhteiskunta. Bathroom on jenkkienglantia.
[/quote]
Kyllä se paskasakkikin siellä sitä loota käyttää.
[/quote]
ehkä, mutta ei toisinpäin. Ainakaan oma kokemus ei ole sellainen. Tunnen paljon oman alan brittejä, jotka ovat päätyneet tähän hommaan työläistaustalta tai yksityiskouluista. Syntyperä paljastuu sanoissa joita ne käyttää. Loo/toilet on yksi sanapari, on muitakin.
Jos aiot asioida fiksuissa paikoissa, kuten vaikkapa Mayfairin tai West Endin kahviloissa, käyttäisin sanaa Ladies'. Eli kysyt et "excuse me, where is the ladies'?". Loo ja toilet on vähän sellaisia rahvaanomaisempia ilmaisuja.
Huuda sanaa VESSA, ninhän sitä ajatellaan että ulkomaalaiset ymmärtää. Mutta muista HUUTAA! MISSÄ ON VESSA, perkele!
Kiitos kaikille!
Ladies´ room taitaa olla se turvallisin vaihtoehto. =)
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 12:57"]
Huuda sanaa VESSA, ninhän sitä ajatellaan että ulkomaalaiset ymmärtää. Mutta muista HUUTAA! MISSÄ ON VESSA, perkele!
[/quote]
joo, kaikkihan ymmärtää suomea kunhan vaan PUHUU HITAASTI JA OIKEIN KOVALLA ÄÄNELLÄ. Näin ainakin mun mutsi uskoo ja matkoilla toimii.
Kyllä tulet kuulostamaan aika dorkalta tolla ladies' room:lla. Jos loo tuntuu liian rahvaanomaiselta sano toilet.
Lady's (tai ladies - en tieda kirjojoitustapaa..) or gents
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 11:35"]
Toilet on rahvaan käyttämä sana, loo paremman luokan. Omista brittikavereistani yksityiskoulujen oppiaat ei koskaan sano toilet. Britanniahan on aikamoinen luokkayhteiskunta. Bathroom on jenkkienglantia.
[/quote]
Tosi on! Englantilainen antropologi Kate Fox mainitsee kirjassaan Watching the English seitsemän "kuolemansyntiä", joista voi päätellä puhujan yhteiskuntaluokkaa.
"Utter any of these 'seven deadly sins' in the presence of these higher classes (upper and upper middles), and their on-board class-radar devices will start bleeping and flashing. "
Sanapari toilet/loo on yksi näistä. Ylemmät yhteiskuntaluokat eivät tosiaan käytä tuota toilet-sanaa. Muita vastaavia ovat esim. napkin/serviette, settee/sofa ja pardon/sorry (tai what?)
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 14:55"]
Kyllä tulet kuulostamaan aika dorkalta tolla ladies' room:lla. Jos loo tuntuu liian rahvaanomaiselta sano toilet.
[/quote]
Ei, ei, ei. Jos loo ujostuttaa, niin sano lavatory.
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 15:14"]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 11:35"]
Toilet on rahvaan käyttämä sana, loo paremman luokan. Omista brittikavereistani yksityiskoulujen oppiaat ei koskaan sano toilet. Britanniahan on aikamoinen luokkayhteiskunta. Bathroom on jenkkienglantia.
[/quote]
Tosi on! Englantilainen antropologi Kate Fox mainitsee kirjassaan Watching the English seitsemän "kuolemansyntiä", joista voi päätellä puhujan yhteiskuntaluokkaa.
"Utter any of these 'seven deadly sins' in the presence of these higher classes (upper and upper middles), and their on-board class-radar devices will start bleeping and flashing. "
Sanapari toilet/loo on yksi näistä. Ylemmät yhteiskuntaluokat eivät tosiaan käytä tuota toilet-sanaa. Muita vastaavia ovat esim. napkin/serviette, settee/sofa ja pardon/sorry (tai what?)
Ap voi sanoa mitä huvittaa, kun ei ole englantilainen. Tuo kirja on muuten tosi hyvä.
[/quote]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 15:14"]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 11:35"]
Toilet on rahvaan käyttämä sana, loo paremman luokan. Omista brittikavereistani yksityiskoulujen oppiaat ei koskaan sano toilet. Britanniahan on aikamoinen luokkayhteiskunta. Bathroom on jenkkienglantia.
[/quote]
Tosi on! Englantilainen antropologi Kate Fox mainitsee kirjassaan Watching the English seitsemän "kuolemansyntiä", joista voi päätellä puhujan yhteiskuntaluokkaa.
"Utter any of these 'seven deadly sins' in the presence of these higher classes (upper and upper middles), and their on-board class-radar devices will start bleeping and flashing. "
Sanapari toilet/loo on yksi näistä. Ylemmät yhteiskuntaluokat eivät tosiaan käytä tuota toilet-sanaa. Muita vastaavia ovat esim. napkin/serviette, settee/sofa ja pardon/sorry (tai what?)
Piti toki olla serviette/napkin, eli ensin se vältettävä ilmaisu :)
[/quote]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 15:16"]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 15:14"]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 11:35"]
Toilet on rahvaan käyttämä sana, loo paremman luokan. Omista brittikavereistani yksityiskoulujen oppiaat ei koskaan sano toilet. Britanniahan on aikamoinen luokkayhteiskunta. Bathroom on jenkkienglantia.
[/quote]
Tosi on! Englantilainen antropologi Kate Fox mainitsee kirjassaan Watching the English seitsemän "kuolemansyntiä", joista voi päätellä puhujan yhteiskuntaluokkaa.
"Utter any of these 'seven deadly sins' in the presence of these higher classes (upper and upper middles), and their on-board class-radar devices will start bleeping and flashing. "
Sanapari toilet/loo on yksi näistä. Ylemmät yhteiskuntaluokat eivät tosiaan käytä tuota toilet-sanaa. Muita vastaavia ovat esim. napkin/serviette, settee/sofa ja pardon/sorry (tai what?)
Ap voi sanoa mitä huvittaa, kun ei ole englantilainen. Tuo kirja on muuten tosi hyvä.
[/quote]
[/quote]
Tietenkin voi sanoa, hyvänen aika sentään, enhän sitä meinannutkaan.
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 15:18"]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 15:16"]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 15:14"]
[quote author="Vierailija" time="23.03.2013 klo 11:35"]
Toilet on rahvaan käyttämä sana, loo paremman luokan. Omista brittikavereistani yksityiskoulujen oppiaat ei koskaan sano toilet. Britanniahan on aikamoinen luokkayhteiskunta. Bathroom on jenkkienglantia.
[/quote]
Tosi on! Englantilainen antropologi Kate Fox mainitsee kirjassaan Watching the English seitsemän "kuolemansyntiä", joista voi päätellä puhujan yhteiskuntaluokkaa.
"Utter any of these 'seven deadly sins' in the presence of these higher classes (upper and upper middles), and their on-board class-radar devices will start bleeping and flashing. "
Sanapari toilet/loo on yksi näistä. Ylemmät yhteiskuntaluokat eivät tosiaan käytä tuota toilet-sanaa. Muita vastaavia ovat esim. napkin/serviette, settee/sofa ja pardon/sorry (tai what?)
Ap voi sanoa mitä huvittaa, kun ei ole englantilainen. Tuo kirja on muuten tosi hyvä.
[/quote]
[/quote]
Tietenkin voi sanoa, hyvänen aika sentään, enhän sitä meinannutkaan.
Ei pitänyt tulla noin töksähtävästi ollenkaan, olen pahoillani.
Loo
The origin of the (chiefly British) term loo is unknown. According to the OED, the etymology is obscure, but it might derive from the word Waterloo. The first recorded entry is in fact from James Joyce's Ulysses (1922): "O yes, mon loup. How much cost? Waterloo. Watercloset".
Other theories are:
That it derives from the term "gardyloo" (a corruption of the French phrase gardez l'eau! (or maybe garde l'eau!) loosely translated as "watch out for the water!") which was used in medieval times when chamber pots were emptied from a window onto the street. However the first recorded usage of "loo" comes long after this term became obsolete.
That the word comes from nautical terminology, loo being an old-fashioned word for lee. The standard nautical pronunciation (in British English) of leeward is looward. Early ships were not fitted with toilets but the crew would urinate over the side of the vessel. However it was important to use the leeward side. Using the windward side would result in the urine blown back on board: hence the phrases 'pissing into the wind' and 'spitting into the wind'. Even now most yachtsmen refer to the loo rather than the heads................................