Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Olen väsynyt työpaikalla siihen että joudun opettamaan suomea asiakkaille sekä työtovereille

sapettaa
04.03.2019 |

Enkä jaksa enää kuunnella huonoa suomea ja yrittää selvittää mitä he sanoo. Vie yllättävän paljon ylimääräistä energiaa kun koko ajan joutuu kielen kanssa tahmaamaan kuin syvässä lumessa.
Siinä sitten vielä alvariinsa joku kieliharjoittelija, jonka kanssa pitäisi jaksaa keskustella että oppisi sitä saamarin kieltä.
Enkä saa euroakaan palkkaa tästä jatkuvasta kielityöstä

Ja arvatkaas mikä on työpaikka ?

Päiväkoti.

Kommentit (30)

Vierailija
21/30 |
04.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hoitoalalla on aina vaatimuksena hyvä suomen kielen suullinen taito ja tyydyttävä kirjallinen taito. Jopa varastotyöhön vaaditaan hyvää suomen kielen taitoa. Nämä lukee aina työpaikkailmoituksissa, mutta silti olen tavannut hoitoalalla ja logistiikassa ihmisiä jotka eivät todellakaan osaa suomea eivätkä pärjää kielellä lainkaan.

Voinko minäkin hakea lentoemännäksi 7 tason englannillani? Jos ei näillä kielivaatimuksilla olekaan niin väliä. Olen pitkittänyt hakemista tasan ainoastaan tuon kielen takia, mutta hitsi vie ei muuta ku hakua menemään 😁

No hae nyt ihmeessä. Hyvin harvoin työpaikka hakemuksen vaatimukset ja todellisuus kohtaavat keskenään....😂

Vierailija
22/30 |
04.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sina puhu suomi, mina ei kirjoitti:

Olen myös työpaikalla, asiantuntijatyö, joutunut opettamaan suomea tahtomattani migrin työharjoittelijalle. Penniäkään ei tullut palkaa lisää, mutta ns. opetustyön suoritin omasta selkänahasta, koska aktiivinen kielikyselijä vei kaiken tehon työstä ja työt joutui kuitenkin tekemään sitten omalla ajalla illalla kotona.  Ei siinä mitään, toki voisi opettaa, mutta onhan olemassa kaikennäköistä vapaaehtoiskerhoa, joten eikö siellä voisi opetella niitä kielen alkeita? Etenkin ajatustyössä on vaikeaa keskittyä, kun oppijan tehtävä on seisoa selän takana ja ilmeisesti telepaattisesti opetella kieltä. Jos ei telepatia suju, niin kyselytulva on loputon..

Mikä ihmeen "migrin työharjoittelija"?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/30 |
04.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on tosi hankalaa jos terveydenhuollossa tai muussa hoivatyössä joku työntekijä ei puhu suomea... Minä nyt osaan englantiakin (vaikkakaan en tahdo sitä suomalaisessa terveydenhuollossa puhua), mutta mites nää pienet lapset päiväkodeissa ja iäkkäät terveydenhuollossa.. he eivät osaa englantia ollenkaan.

Tosi paha juttu jos esim. Lääkäri ei osaa kunnolla suomea. Olen ollut venäläisellä lääkärillä, joka oli kyllä todella mukava mutta ongelma oli se, etten ymmärtänyt hänen puheesta juuri mitään. Juteltiin tosi tärkeästä asiastani ja minä en ymmärtänyt puoliakaan hänen puheestaan. Jouduin tosi paljon varmistelemaan jälkeen päin hänen sanomisiaan. Oma kanta- teksteistä ei myöskään saa mitään selvää.

Vierailija
24/30 |
04.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä vientiyrityksessä on muutama suomalainen, yksi valkovenäläinen, yksi Kazahstanista, yksi virolainen, yksi latvialainen ja yksi amerikkalainen. Minä olen niin väsynyt puhumaan pelkillä päälauseilla, korjaamaan sanajärjestystä, löytämään kadonneen sanan ja pakottamaan amerikkalaista puhumaan suomea (I don't want to be pushed to speak Finnish). Muut sentään yrittävät, mutta tämä ei vieläkään, kolmen vuoden jälkeen, pärjää tavallisesta päivästä suomeksi.

Nykyisin käyn syömässä eri aikaan kuin muut, tai sitten jonkun suomalaisen kanssa, enkä enää rupattele kenenkään puolikielisen kanssa. Puhun sen mikä on pakko, mutta en kysele, miten viikonloppu meni tai tuliko lapsille hyvä todistus.

En myöskään jaksaisi opettaa työelämän sääntöjä, enkä kertoa muuttuvista eduista. Arvaa kuinka kauan meni, että olin saanut kaikki ymmärtämään lounassetelin ja tyky- setelin, omavastuun sekä niiden verotuskäsittelyn?

Kerran yksi heistä sai sairasloman, mutta halusi tulla töihin, koska oli kiire ja kertoi pitävänsä sairasloman myöhemmin. Hän ei millään ollut ymmärtää syytä, miksi sairasloma annetaan.

Sairastaminen kesälomalla on muuttunut viime vuosina. Kerron siitä näille rouville. 'Sinä aikaisemmin sanot että ei korvata. Nyt sanot korvataan. Minä ummarra en?' Myös palkkaerot on näille hepreaa, koska 'jokaisen on syötävä ja lapset tarvitsevat vaatteita', joten he haluavat saman palkan kuin tuotantopäälliköllä. Ja taas selitetään suomalaisen työelämän perusasioita :/

Nämä opettamisen ja selvittämiset eivät ole kenenkään työtä, joten olen niistä heille kertonut.

Vierailija
25/30 |
05.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuurasin helmikuussa vajaa viikon alueella, jossa huonokielitaitoisia oli paljon. Puhelimessa hoitajista ei saanut selvää kenen potilaan mistä apuvälineistä/lääkkeistä/you name it oli kysymys, joskus ei siitäkään mistä yksiköistä soittelivat. "En ymmärtänyt, tarkoititko Palle Potilasta?" Hoitaja turhautuu ja toistaa nimen yhtä epäselvästi, "siis Teppo Toipilas?", hoitaja lausuu yhtä murtaen ja en ymmärrä vieläkään ... Tämä toistuu jokaisessa puhelussa monta kertaa.

Jos käytin runsaasti aikaa puhelun jälkeen tiedon onkimiseen ja laitoin valistuneen arvauksen kuljetukseen, päivän päästä soittaa ymmärrettävästi vihainen suomihoitaja että mitä h%ttiä te olette lähettäneet, hoida tämä pois täältä, emme maksa, lisäksi varsinaisen tilauksen pitää ilmestyä tänne 2min päästä kun te olette tämän sössineet.

Olen yleensä joustava ja selvittelen kyllä epämääräisetkin tilaukset, mutta pari kertaa lopetin puhelun kun viestintä oli niin vaikeaa eikä keskustelu edennyt. Työpaikalla juttelen kyllä kieltenoppijoiden kanssa, mutta monimutkaisemmissa asioissa neuvon lukemaan tessiä tai kysymään pomolta.

Vierailija
26/30 |
05.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Menin kesällä Helsingissä hammaslääkärille. Kunnalliseen siis. Tarkoitus oli tehdä tietty operaatio. Lääkäri puhui niin huonoa suomea etten oikein ymmärtänyt mitä hän sanoi ja en oikein voinut kertoa omaa asiaani koska ei ehkä ymmärtänyt minuakaan kunnolla. Onneksi homma sitten peruuntui ja siirryin yksityiselle missä homma hoidettiin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/30 |
05.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuttua touhua rakennuksilla. Eräälläkin työmaalla lähin työkaveri tunsi pari hassua suomenkielistä sanaa, puhui melkein ymmärrettävää rallienglannin ja venäjän sekoitusta mulle, ja kavereilleen ilmeisesti eestiä. Eestiläiset kommentoivat keskenään eestiksi, työnjohdolle ruotsin ja englannin sekakielellä ja paikalla olleen sähkömiehen kanssa valtaosa väestä puhui venäjää. Loppu porukka siinä ympärillä puhuivat suomenruotsia rannikkoalueen eri murrealueilta iloisesti sekoittaen ruotsin- ja suomenkielen ammattisanaston.

Pärjäilihän siinä kun ei liikoja odottanut kahvikämppäkeskusteluilta, multa kun ei venäjä tai eesti taivu, ruotsi on koulussaopittua, ja englantia noista ei kukaan puhunut niin että olisin sitä ymmärtänyt. Onneksi ei pesti ollut kuukautta pidempi, eikä työtehtävät sellaisia että olisi varsinaisesti tarvinnutkaan kenenkään kanssa niistä keskustella.

Vierailija
28/30 |
05.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minulla myös kokemusta siitä, kun työpari ei puhunut kunnolla suomea. Oli todella rasittavaa, kun hänelle joko esimies tai minä sanoin jotain ja teki sitten ihan toisin, kun ei ollut ymmärtänyt. Aina vielä kysyttiin ymmärsitkö, johon nyökytteli kun ei ilmeisesti kehdannut sanoa ettei ymmärtänyt.

Asiakaspalvelu oli isona osana meidän työtä ja aivan jatkuvasti piti olla pelastamassa tilanne, kun asiakas kysyi jotain ja tämä työkaveri vastaa jotain aaaivan muuta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/30 |
05.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voitte ohjata ne "Enter Finland" sivulle.

Maahanmuuttovirastolla on selvät ohjeet moneen tilanteeseen, jos vaan osaavat etsiä.

Likikään kaikki eivät osaa englantia.

Vierailija
30/30 |
05.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä he sanoVAT.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän seitsemän kahdeksan