Miksi X-Factor tuomari Demi Lovato suuttui kun kilpailija kutsui häntä naiseksi?
Kilpailija odotti Demin mielipidettä ja sanoi tälle: "Tell me woman", josta Demi veti herneet nenään ja kielsi häntä kutsuttavan naiseksi. Simon Cowell heitti vielä itsekin Demille tuon lauseen, jonka jälkeen Demi sanoi, ettei kumpikaan miehistä saa enää koskaan kutsua häntä naiseksi.
Onko tälle jotain järkevää selitystä? Vaikea kuvitella että miespuolinen tuomari olisi suuttunut, jos naispuolinen kilpailija olisi sanonut tälle "Tell me man".
Kommentit (15)
Piti kirjoittaa muuten Tell me, woman. pahoittelut.
Ap
No jos tuo "woman" tuli sellaiseen alentavaan sävyyn.
Moni suuttuu mitä ihmeellisimmistä asioista. Demi suuttui tästä.
Ei tuossa ole halventavaa sana "woman", vaan koko lause "tell me, woman". Käätyisi tyyliin "sanos nyt, naikkonen/muija". Demillä on ihan nimikin. Suomessa tämä ilmiö näkyy tytöttelynä.
Vierailija kirjoitti:
Ei tuossa ole halventavaa sana "woman", vaan koko lause "tell me, woman". Käätyisi tyyliin "sanos nyt, naikkonen/muija". Demillä on ihan nimikin. Suomessa tämä ilmiö näkyy tytöttelynä.
No on se jännää että woman on muka halventava mutta jos olisi sanonut "tell me, man" niin kaikki on ok.
Demillä ja naisilla on vain surkea itsetunto jopa omasta sukupuolestaan.
Esittää jotain vahvaa esikuvaa nuorille naisille mutta totuus vahvuudesta taitaa olla toinen.
Ei se vetäisi yliannostusta jos ei olisi heikko.
Vierailija kirjoitti:
No jos tuo "woman" tuli sellaiseen alentavaan sävyyn.
Ei tullut.
Demi on juuri niitä naisia jotka kokevat oikeudekseen loukkaantua kaikesta vähänkään esineellistävästä, vaikka itse esineellistävät yhtälailla.
Demi itse kehui laulajaa söpöksi, kysyi onko tällä tyttöystävää ja antoi vielä vinkin miehelle, mikä juuri hänen mielestään miehessä on seksikästä (nöyryys), kun mies oli niin itsevarma.
Ajatelkaa mikä sota siitä olisi syttynyt jos miespuolinen kilpailija olisi sanonut nuo sanat Demille.
Vierailija kirjoitti:
Ei tuossa ole halventavaa sana "woman", vaan koko lause "tell me, woman". Käätyisi tyyliin "sanos nyt, naikkonen/muija". Demillä on ihan nimikin. Suomessa tämä ilmiö näkyy tytöttelynä.
Voisitko kuvitella, että miestuomari suuttuisi, jos naiskilpailija sanoisi hänelle "Tell me, man"?
Hyvän itsetunnon omaava nainen hoitelee flirttailevan latinon tyylikkäämmin kuin saamalla paskahalvausta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei tuossa ole halventavaa sana "woman", vaan koko lause "tell me, woman". Käätyisi tyyliin "sanos nyt, naikkonen/muija". Demillä on ihan nimikin. Suomessa tämä ilmiö näkyy tytöttelynä.
Voisitko kuvitella, että miestuomari suuttuisi, jos naiskilpailija sanoisi hänelle "Tell me, man"?
En minä ottanut kantaa siihen, saako tuollaisesta suuttua. Englannin taitajana vain avasin, miksi tuo on englanniksi halventavaa. Naisittelulla on siellä samanlainen vähättelevä painotus kuin Suomessa tytöttelyllä. Jokainen kuitenkin päättää itse mitä sanoja käyttää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei tuossa ole halventavaa sana "woman", vaan koko lause "tell me, woman". Käätyisi tyyliin "sanos nyt, naikkonen/muija". Demillä on ihan nimikin. Suomessa tämä ilmiö näkyy tytöttelynä.
No on se jännää että woman on muka halventava mutta jos olisi sanonut "tell me, man" niin kaikki on ok.
Demillä ja naisilla on vain surkea itsetunto jopa omasta sukupuolestaan.
Jep. Nainen itsehän alentaa itsensä ja naiseuden jos naiseksi kutsuminen hänen mielestään on loukkaavaa.
Huomas että demi koki miehen samaan aikaan kiihottavaksi että ärsyttäväksi koska vaikutti pelimieheltä, jolla on naisia joka sormelle. Siksi hän suuttui kun sisällä myllersi niin suuret tunteet puolesta ja vastaan.
Onhan se nyt vähän ns alentavaa huutaa esim sohvalta ”nainen! Tuo mun kalja” kuin esim ”Maija tuo mun kalja”
Tosin itse ainakin kaveriporukassa viljellään tuota läppänä.
Nistit nyt ovat arvaamattomia.