Hätäkeskuspäivystäjä - Yksi harvoista aloista, joissa ruotsin taito olisi perusteltu vaatimus, silti riittää, että vuorossa on yksi
joka osaa ruotsia.
Eikö ole aika hullua, että koko kansa pakotetaan opiskelemaan pakkoruotsia, vaikka edes sellaisissa tehtävissä, joissa ruotsin taitoa voisi pitää perusteltuna vaatimuksena, asia pystytään hoitamaan työvuorojärjestelyin?
http://www.ts.fi/uutiset/kotimaa/3789702/Varma+tyopaikka+ei+tunnu+kiinn…
"Vaasassa jokaisessa työvuorossa on ainakin yksi ruotsia osaava hätäkeskuspäivystäjä."
Kommentit (9)
Kerta jokaiselle opetetaan koulussa ruotsia, niin jokainen töissäkäyvä ihminenhän osaa silloin ruotsia, ellei ole tullut ulkomailta, eikös joo? Vai olisko kuitenkin niin, että tällaisilla "edes yhden pitää osata" -vaatimuksilla vain todistetaan ruotsinkielen turhuus...
Miksi ihmeessä muutenkaan hätäkeskuksessa tai muuallakaan pitäisi osata juuri ruotsia, kun soittaja voi hyvin olla vaikka venäläinen tai somali?
Suomi on kaksikielinen maa ja aika hassua on että sitä osataan niin vähän!
Vierailija kirjoitti:
Suomi on kaksikielinen maa ja aika hassua on että sitä osataan niin vähän!
Hassua? Eihän Suomi oikeasti ole kaksikielinen maa. Ruotsinkielisiä on vain n. 5 %. Suomessa on muutama kaksikielinen kaupunki (esim. Vaasa, Porvoo), mutta esim. pääkaupunkiseutua ei voi sanoa kaksikieliseksi, kun ruotsinkielisiä on niin vähän, vain muutamia prosentteja.
Ruotsin kielellä pitäisi olla sama asema kuin saamella, eli alueellisesti virallinen, mutta ei koko maassa.
Kuntatasolle päätökset palvellaanko kunnan asukkaita muullakin kielellä kuin suomella ja pitääkö ruotsia pakosti koulussa opiskella vai ei.
Jos nuo hätäpuhelut menevät paikallisiin keskuksiin, venäjä olisi tärkeämpää ainakin idässä.
Mies 29v plus 1v miettii kirjoitti:
Jos nuo hätäpuhelut menevät paikallisiin keskuksiin, venäjä olisi tärkeämpää ainakin idässä.
" Uudellamaalla suurempi osa puheluista on jo muunkielisiä kuin ruotsinkielisiä, sanoo Kunnasvuori.
Useimmin asiat hoituvat englanniksi, mutta välillä pitää puhua arabiaa, somalia tai venäjää. Kaikki hätäkeskuspäivystäjät osaavat englantia, mutta harvinaisempiin kieliin tarvitaan tulkkipalvelua."
Vierailija kirjoitti:
Mies 29v plus 1v miettii kirjoitti:
Jos nuo hätäpuhelut menevät paikallisiin keskuksiin, venäjä olisi tärkeämpää ainakin idässä.
" Uudellamaalla suurempi osa puheluista on jo muunkielisiä kuin ruotsinkielisiä, sanoo Kunnasvuori.
Useimmin asiat hoituvat englanniksi, mutta välillä pitää puhua arabiaa, somalia tai venäjää. Kaikki hätäkeskuspäivystäjät osaavat englantia, mutta harvinaisempiin kieliin tarvitaan tulkkipalvelua."
Monetkohan noista arabian- ja somaliankielisistä puheluista ovat sellaisia, että turvapaikanhakija ei ole saanut paistia baarista tai on muuten kokenut itsensä syrjityksi. Joidenkin huhujen mukaan tietyt ihmiset soittavat helposti poliisit paikalle pikkusyystä, kun tarpeet eivät tyydyty vuorovaikutuksessa.
Vierailija kirjoitti:
Suomi on kaksikielinen maa ja aika hassua on että sitä osataan niin vähän!
Nykyinen kielipolitiikka ohjaa ruotsinkieliset eliittiammatteihin kielikiintiöiden kautta, jolloin huonosti palkatut, kielelliset oikeudet turvaavat palveluammatit eivät heitä kiinnosta.
Sen sijaan vaaditaan kovaäänisesti lisää pakkoruotsia suomenkielisille, joita on koulutettu jo miljoonittain palvelijareserviin.
Jopa muutaman lapsukaisen osallistuminen kielikokeiluun halutaan estää vetoamalla suomenkielisten velvollisuuteen turvata ruotsinkieliset palvelut.
On uuden kielipoliittisen ajattelun aika.
Kaksikielisyys on utopiaa, kun edes kaksikieliset itse eivät sitä ole omalla panoksellaan valmiita turvaamaan.
Ruotsi on niin tärkeä kieli että sen osaamista tarvitaan kaikissa julkisissa viroissa. Todisteena tästä on ruotsin opetus kouluissa ja vaatimus virkamiesruotsin suorittamisesta.