Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Töölööseen. Eihän sen paikan nimi ole mikään Töölöönen
"Q"-kirjaimen ääntämine, jengi sanoo "guu", kun sen pitäisi olla "kuu"
Skoda. Oikeastihan se on Škoda.
Höpö höpö 747 kirjoitti:
Kaikki missä G on korvattu korvattu K lla. Esim agrekatti, laitteelle löytyy myös suomeksi sana.
Niin löytyy. Akrekaatti. Jotkut käyttävät myös muotoa allikaattori, mutta se on kyllä väärä 211
Vierailija kirjoitti:
Porttugali
Mun tuttu pistää paremmaksi Borttugali
Suuri osa täällä mainituista sanoista on joko murretta tai muuten puhekieltä. Useimmat murteenkäyttäjät kyllä tuntevat ja osaavat myös yleiskielen sanat, mutta kokevat juuri murteen parhaiten tuntojaan tulkitsevaksi. Murre on paljon värikkäämpää, elävempää ja ilmaisuvoimaisempaa kuin yleiskieli. Miltä esim. Linnan Tuntattoman sotilaan tai Pohjantähden alla romaanin dialogi olisi kuulostanut yleiskielellä?
Se kun sanotaan lähtevänsä Thaimaaseen...
Se on Thai -niminen maa, mikä on kyseessä eli lähdetään Thaimaahan. Särähtää joka kerta ihan hitosti korvaan ja ärsyttää kun aikuiset eivät osaa Suomea.
Mua ärsyttää tää ketju. Sanat ja niiden lausumistapa elävät ajassa ja paikassa. Ei ole olemassa vain yhtä oikeaa puhua. Miten ihmiset voi olla noin suvaisemattomia kielen suhteen? Erilaisuus ja moninaisuus on kielessäkin rikkautta! Jos itse aina puhutte kirjakieltä tai kulloistakin muotislangia, niin sallikaa nyt toisten puhua miten parhaaksi näkevät.
Vierailija kirjoitti:
Pege 💚💛 Keväällä nähdään 😊
???
Viiminen. Ärsytti jo alakoulussa kun moni käytti tuota.
Joskus taisi tulla kiistelykin jonkun kanssa siitä että onko oikea muoto viiminen vai viimeinen.
Ja pk-seudulla tapahtunut, ei ole murretta.
Se kun aakkosissa lausutaan muka hienosti ER ja ES. Kotoperäisempää on sanoa niinkuin kuuluu eli ÄR, ÄS.
En jaksanut lukea kaikkia yli sataa sivua mutta siis LIHOTA!!! Ei sellaista sanaa ole ja voi luoja kuulostaa juntilta kun joku sanoo vaikkapa että olen lihonnut tai että jouluna varmaan lihotan taas. Siis lihotat mitä???
Se tv-mainos missä antti tuisku sanoo "meik it phossibul".
Raivostuttava korvamato.
Vierailija kirjoitti:
Viiminen. Ärsytti jo alakoulussa kun moni käytti tuota.
Joskus taisi tulla kiistelykin jonkun kanssa siitä että onko oikea muoto viiminen vai viimeinen.
Ja pk-seudulla tapahtunut, ei ole murretta.
En ole kuullut kenenkään sanovan puhekielessä "viimeinen". Useimmat tuttuni sanovat nimenomaan "viiminen", jotkut "viimenen". Se on tietysti typerää, jos luulee jommankumman olevan oikea, kirjakielinen muoto.
Vierailija kirjoitti:
Se kun sanotaan lähtevänsä Thaimaaseen...
Se on Thai -niminen maa, mikä on kyseessä eli lähdetään Thaimaahan. Särähtää joka kerta ihan hitosti korvaan ja ärsyttää kun aikuiset eivät osaa Suomea.
Jonkun on pakko tulla sormi pystyssä kertomaan tämä ketjun joka sivulla. Pisteet kuitenkin siitä, ettet kirjoittanut "menettekö myös Pohjanmaaseen heh heh", kuten suurin osa aiemmista Thaimaan maininneista.
Englannissa on paljon sanoja joissa on ns. hiljaisia kirjaimia.
Suomen kielessä niitä ei juurikaan ole. Poikkeuksen tekee yksi sana jossa on hiljaisia kirjaimia jopa seitsemän kappaletta. Se sana on "rakkaus"..
hiakka ja miakka jne.
Ärsyttää, kun kaikki eivät artikuloi selkeästi hiekka, miekka.
Sano Mynhjien, niin olet kartan ytimessä.