Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Ja ihan lähtien aakkosista q on kuu, ei guu
Kun Eurojackpot lausutaan /'eurodzäkpot / eikä /ˈjʊərəʊdʒækˌpɒt /.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
The.
Pölvästit lausuu tö..Helppo kuitenkin kun osaa: the the the.
Ihan helppo !Ei: tö tö tö :(
Täh?
Se on tö tai thi, riippuu seuraavasta sanasta, tarkemmin siitä onko se foneettisesti vokaalilla vai konsonantilla alkava
Ei missään nimessä kuitenkaan the, edes leikillään
Jos nyt vaikka googlestakin kuuntelet "the man" niin kyllä se lausutaan enemmän te mään kuin tö mään. En sitten britti-aussi-intia versioista tiedä, mutta suurimmassa osaa jenkeistä näin.
Mua ärsyttää kun jotkut sanoo, että ”otin finrexiä”. Jos tuotteen nimin on Finrexin, se taipuu Finrexiniä!!!
Persoonallinen . on Juha Sipilän tapa lausua sana biotalous tyyliin "piotavvous".
aperatiivi
bupi
tinnitys
pieno
keeesssar-salaatti
iiipad
meeedia
Vierailija kirjoitti:
Ei mikään yksittäinen sana... kaikki venäläiset nimet, jotka TV-toimittajat lausuvat väärin.
tästä ottaa päähän eniten kun nimissä jossa pääpaino kuuluu olla ensimäisellä tavulla se laitetaankin jonnekin muualle... esim. pari vuotta sitten ampumahiihdon selostajat sanoivat jostain syystä zaj-TSEE-va vaikka se lausutaan nimenomaan ZAJ-tse-va :D
toisinpäin (eli pääpainon laittaminen ensimmäiselle tavulle kun se on muualla) on mielestäni hyväksyttävää koska suomen kielessä muutenkin pääpaino on aina ensimmäisellä tavulla (eli VLA-di-mir on ok vaikka se onkin venäjässä vla-DI-mir)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuosta Liidelistä: Saksan kielessä kyllä venytetään yksittäisiä vokaaleja eli on juurikin tuo Liiiidel. Suomalainen Lidl kuulostaa natiivien mielestä ihan älyttömältä.
Totta tuokin, mutta eikö ole ihan sallittua ottaa suomalainen ääntämisasu käyttöön, Suomessa.
Puukko on Mora, ei "muura", auto on Lada, ei "laada" ja valtiollinen lentoyhtiö on Finnair, ei "fineer".
venäjäksihän sanotaan nimenomaan lada kun kielessä ei ole pitkiä vokaaleja ollenkaan
Pienenä aina ihmettelin sitä, kun radiossa puhui joku täti ja lopuksi se aina totesi:
Liekö sähkövalo vaa, bukarest.
Pitkään meni ennen kuin tajusin sen sanoneen Lieko Zachovalová (tjsp).
Meedvedev
Se lausutaan mjeed-vjeed-djöf
Matti Orila kirjoitti:
Persoonallinen . on Juha Sipilän tapa lausua sana biotalous tyyliin "piotavvous".
Oulussa pelataan piljardia. Tuukkonaa pellaa piljardii?
Orginaali. Jumalauta pää räjähtää.
Nimimerkille "Niinkö":
Oma kokemukseni on, että niinkö -versiota käytetään Pohjois-Pohjanmaalla. Koillismaan seudusta en osaa sanoa, mutta ainakin Oulun ja Ylivieskan alueilta kotoisin olevien puheessa versiota vilisee. Meillä Kainuussa niinku sanotaan niinku. Toki olen huomannut esimerkiksi joidenkin Oulussa asuneiden kainuulaisten omaksuneen Oulun tyylin.
Vierailija kirjoitti:
Nimimerkille "Niinkö":
Oma kokemukseni on, että niinkö -versiota käytetään Pohjois-Pohjanmaalla. Koillismaan seudusta en osaa sanoa, mutta ainakin Oulun ja Ylivieskan alueilta kotoisin olevien puheessa versiota vilisee. Meillä Kainuussa niinku sanotaan niinku. Toki olen huomannut esimerkiksi joidenkin Oulussa asuneiden kainuulaisten omaksuneen Oulun tyylin.
Olen kuullut myös lappilaisten käyttävän niinkö-versiota. Toinen lappilaisten ja pohjoispohjanmaalaisten erikoissana vaikuttaa olevan sana ”entä” merkityksessä ”kuin”. Esimerkiksi Sara Sieppi, joka on kotoisin Torniosta, kirjoitti kerran someen: ”parempi reitti entä reittä pitkin” tarkoittaen ”parempi reitti kuin reittä pitkin”. Hänen puheessaan ei muita kotimurteensa piirteitä kuulosta olevan jäljellä.
Saara Aalto taas on kotoisin Oulunsalosta (Oulun läheltä). Hänen puheessaan tuo ”niinkö” merkityksessä ”niin kuin” kuulostaa olevan ainoa kotiseutunsa murteesta jäljelläoleva piirre.
Nämä ”niinkö” ja ”entä” ovat ehkä sellaisia murresanoja, joita puhuja ei välttämättä edes tiedosta murresanoiksi eikä siksi yritä niitä tietoisesti häivyttää silloin, kun yrittää puhua yleiskielisemmin.
Tämä on kyllä jo ohi aiheesta, koska minua nämä eivät ärsytä.
Jonkin TV-kanavan juontajan "to be continued" -repliikki, niin että paino sanassa "continued" oli eka tavulla eikä toisella, niin kuin pitäisi :)
Mikä hemmetin "äskön"? Kyllä se on "äsken"!
Tänään minua on ärsyttänyt erityisesti: "Olen lihonnut!"